ПІСНЯ ПІСЕНЬ 6 - Б?БЛ?Я Сучасний переклад(CUV)

6Дівчата:

1То куди ж пішов твій коханий, найвродливіша між жінками? У який бік звернув твій улюблений, щоб нам з тобою його шукати?

Наречена:

2 Мій коханий пішов у свій сад пахучих квітників, – аби там, у садах побродити, насолоджуючись ліліями.

3 Я належу моєму коханому, а мій коханий, котрий прогулюється поміж ліліями, належить мені.

Наречений:

4 Яка ж ти вродлива, моя подруженько, як Тірца, прекрасна, як Єрусалим, грізна, як військо під стягами.

5 Відверни від мене свої оченята, адже вони мене бентежать. Твоє волосся, як стадо кіз, які спускаються з Гілеаду.

6 Твої зубки, як стадо овець, які вийшли з купелі, – всі як двійнята, йдуть попарно

, так що жодне не загубилось.

7 Твої щічки за твоїм серпанком, наче половинки розрізаного

граната.

8Хоч є шістдесят цариць і вісімдесят наложниць, а дівчатам немає ліку,

9 однак, ти єдина лише, моя голубко, без жодної вади. Вона – одиначка у своєї матері, – улюблена тієї, котра її народила. Побачили її дівчата й назвали її благословенною, – навіть цариці та наложниці її вихваляли, говорячи

:

10 Хто вона, котра сходить, наче порання зоря, прекрасна, як місяць, ясна, як сонце, грізна, наче військо під прапорами?

Наречена:

11 Я зійшла в горіховий сад, аби подивитися на молоді парості в долині при потоці, – побачити, як розпустилась виноградна лоза, і як зацвіли гранатові дерева.

12 І ось, не знаю як це трапилось, – я ніби відчула себе на

колісниці з одним із славетних мужів свого народу

.

Дівчата:

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help