SALMO 91 - Cebuano Form-Based Bible (2011)

Ang Dios Atong Tigpanalipod

1Siya nga nagpuyo diha sa panalipod sa Labing Halangdon,

nga nagpahulay ilalom sa landong sa Labing Gamhanan,

2moingon ngadto sa Ginoo, “Akong dalangpanan ug akong kuta,

akong Dios nga akong gisaligan.”

3Kay siya magluwas kanimo gikan sa lit-ag sa mangangayam,

ug gikan sa makamatay nga sakit.

4Tabonan ikaw niya sa iyang mga dagang,

ug sa ilalom sa iyang mga pako, magpasilong ikaw;

ang iyang pagkamatinumanon mao ang taming ug panalipod.

5Dili ikaw mahadlok sa kakuyaw sa kagabhion,

o sa udyong nga naglupad panahon sa adlaw,

6o sa kamatay nga nag-atang sa kangitngitan,

o sa kalaglagan panahon sa kaudtohon.

7Mangapukan ang usa ka libo sa imong kiliran,

ug ang napulo ka libo dapit sa imong tuong kamot,

apan dili kini makaabot kanimo.

8Ikaw magtan-aw lamang pinaagi sa imong mga mata,

ug makita nimo ang balos alang sa daotan.

9Kay gihimo nimo ang Ginoo nga imong dalangpanan

ang Labing Halangdon nga imong puluy-anan,

10dili moabot kanimo ang kadaot,

o magpaduol ang katalagman sa imong tolda.

11Kay siya magsugo sa iyang mga anghel sa pag-atiman kanimo,

sa pagbantay kanimo sa tanan nimong mga dalan.

12 Mat. 4:6; Luc. 4:11. Sapnayon ikaw nila sa ilang mga kamot,

aron ang imong mga tiil dili mapandol sa bato.

13 Luc. 10:19. Imong tumban ang liyon ug ang bitin nga malala;

yatakan nimo ang batan-on nga liyon ug ang bitin.

14Tungod kay siya nagbutang sa iyang gugma kanako, luwason nako siya;

ipahiluna nako siya sa itaas tungod kay nakaila siya sa akong ngalan.

15Sa diha nga magtawag siya kanako, ako motubag kaniya;

ubanan nako siya diha sa kalisdanan,

luwason nako siya ug akong pasidunggan.

16Tagbawon nako siya sa taas nga kinabuhi,

ug akong ipakita kaniya ang akong kaluwasan.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help