Salmau 59 - Welsh Metrical Psalms by William Rees 1875

SALM LIX.M. S.I’r Pencerdd, Al‐taschith, Michtam Dafydd, pan yrodd Saul rai i gadw y tŷ i’w ladd ef.

1Duw, gwared fi — mae arnaf fraw

Rhag syrthio ’n llaw y gelyn;

Amddiffyn fi, rhag llid y rhai

A ymgyfodai i’m herbyn.

2O! cadw fi, fy Nuw, ’mhob man

Rhag gweithwyr anwireddau;

O ddwylaw dynion mawr eu llid,

Gwŷr gwaedlyd eu bwriadau.

3Cynllwyna, ’mgasgla cedyrn, haid

I wneyd ar f’ enaid ddifrod;

Nid ar fy mai a’m pechod i,

O Arglwydd! — ti sy’n gwybod.

4Rhedant, par’toant bawb ei gledd,

Heb un anwiredd ynof;

O! edrych ar y dynion hyn,

A gwna amddiffyn erof.

5O Arglwydd! deffro, ymwêl ar g’oedd

A’r holl genhedloedd dyrus;

Na thrugarhâ wrth neb o’r rhai

A wnant ar fai ’n faleisus.

6Dychwelant gyda’r hwyr, â’u sŵn

Fel haid o waedgwn adgas;

Ac felly, byddant hwy yn llu

Yn amgylchynu ’r ddinas.

7Bytheiriant â’u gwefusau’n hy’,

Cleddyfau sy’n eu safnau;

Ni pharchant ddyn, nid ofnant Dduw —

Pwy, meddant, glyw ein geiriau?

8Ti, Arglwydd, a watwari eu dig,

Eu rhyfyg a’u gweithredoedd;

A thi a chwerddi yn y nen

Am ben yr holl genhedloedd.

Rhan

II.

M. S.

9O Dduw! fy nerth, fyth wrthyt ti

Disgwyliaf fi yn wastad;

F’ amddiffyn ydwyt ti, fy Nêr,

Rhoddais fy hyder arnad.

10Fy Nuw trugarog efe a’m

Rhagflaena â’i amddiffyn;

A Duw wna i mi wel’d ar frys

F’ ewyllys ar y gelyn.

11Na ladd hwynt, rhag i’m pobl i

D’ anghofio di yn fuan;

Darostwng, gwasgar hwynt yn fyw,

O Arglwydd Dduw ein tarian!

12Am bechod eu geneuau, ac am

Y twyll a’r cam gyflawnant;

Ac am eu balchder dalier hwynt,

A’r celwydd brwnt a draethant.

13Duw, difa ’r bobl hyn i gyd —

Dy gyfiawn lid dod arnynt;

Dadymchwel hwy â’th law dy hun,

Fel na b’o un o honynt.

Gwybyddant felly mai Duw sy

Yn llywodraethu ’n Iago,

Hyd bell eithafoedd daear faith,

A chaiff y gwaith ei gofio.

14-15Yn hwyr i’r dref, fel cŵn, â’u nwyd

I chwilio am fwyd dychwelant;

Ac oni chânt yn ol eu blys,

Yn awchus y grwgnachant.

16Myfi a ganaf am dy nerth,

A’th ras yn brydferth folaf;

Can’s buost im’ yn noddfa glyd

Y dydd bu drygfyd arnaf.

17I ti y canaf, O fy Nuw!

Ti yw fy amddiffynfa;

Duw fy nhrugaredd! Duw fy mhlaid!

Fy enaid a’th glodfora.

Nodiadau.

Hon yw y drydedd, a’r salm olaf, yn nosbarth yr Al‐taschith; ac etto y mae yn bur amlwg oddi wrth yr hysbysiad sydd o’i blaen, mai hi oedd y gyntaf o ran amser o’r tair. Ezra, mae yn llwyr debygol, yn Babilon, neu wedi y dychweliad o Babilon, a ddosbarthodd y Salmau yn y drefn y maent genym ni. Fel y mae yr Hebraeg i’w darllen o’r llaw ddehau at y llaw aswy — o chwithig i ni, felly y mae y dosbarth hwn o’r Salmau, a rhai ereill hefyd, wedi eu gosod; y rhai cyntaf yn olaf, a’r rhai olaf yn gyntaf.

Cyfansoddodd Dafydd y salm hon, fel y dengys ei theitl, ar yr achlysur “pan anfonodd Saul rai i wylio y tŷ i’w ladd ef.” Am yr amgylchiad hwnw, cawn hanes dyddorol iawn yn 1 Sam xix. Ychydig fisoedd cyn hyny, priodasai Dafydd Michal, merch Saul. “Rhoddaf hi iddo ef,” meddai y brenin, “fel y byddo hi iddo yn fagl, ac y byddo llaw y Philistiaid arno ef.” Yr oedd ganddo yn ddiau sail i ddisgwyl hyny, oddi wrth gymmeriad cyffredinol ei ferch; canys yr oedd mwy o ysbryd Saul ei thad, nac o ysbryd Ionathan ei brawd, ynddi hi: ond siomwyd ef ynddi y tro hwnw, fodd bynag. Bu yn ffyddlawn i’w gŵr pan ddaeth awr y brofedigaeth arni. Naturiol i ni gasglu ddarfod i Ionathan, yr hwn a gadwai wyliadwriaeth graffus ar holl gynghorion Saul, a gwŷr ei lys, yn eu perthynas â Dafydd, gael gwybyddiaeth am y gydfradwriaeth i’w ladd ef yn ei dŷ; ac iddo fyned at ei chwaer, ac iddynt drefnu eu cynllun i siomi y cynllwynwyr yn eu hymgais, a Saul yn ei fwriad. Gollyngodd Michal ei gŵr allan drwy y ffenestr yn nyfnder y nos, pan yr oedd gweision Saul wedi dyfod ac ar amgylchu y tŷ; a rhag y buasai iddynt erlid ar ei ol, dywedodd wrthynt fod Dafydd, nid wedi diangc, ond yn glaf yn ei wely; fel y bu raid iddynt ddychwelyd at eu meistr am gyfarwyddyd beth i’w wneyd. Felly, cyn iddynt hwy ddychwelyd yn ol y boreu nesaf, yr oedd Dafydd yn mhell ar ei ffordd i Ramah at Samuel; ac ar ei ffordd yno y mae yn bur debygol y cyfansoddodd efe ei Al‐taschith hon.

Yma y dechreua bywyd crwydrol Dafydd. Hon oedd y ffoedigaeth gyntaf oddi cartref rhag Saul, er y buasai ei fywyd mawn enbydrwydd droion o’r blaen; ond yma y mae yn myned i ddyfroedd dyfnion ei brofedigaethau a’i beryglon, a thrwy y profedigaethau hyny yn dysgu ymddiried yn yr Arglwydd ei Dduw. “Gan wybod fod gorthrymder yn peri dioddefgarwch, a dioddefgarwch brofiad, a phrofiad obaith,” medd yr apostol (Rhuf. v. 3, 4): ac yr ydym yn cael Dafydd yn esampl nodedig o hyn. Fel yr oedd ei beryglon a’i brofedigaethau ef yn amlhau ac yn trymhau, felly hefyd yr oedd ei obaith a’i hyder yn Nuw yn cryfhau.

Achwyna yn chwerw yn y salm hon o herwydd malais a llid diachos Saul tuag ato; ac yn enwedig ei weision, gwŷr llys Saul, y rhai a wnaent eu goreu i chwythu ac i ennyn eiddigedd Saul yn fwy angerddol i’w erbyn, trwy ddwyn camachwynion, a dyfeisio celwyddau arno. Traetha farn drom yn eu herbyn yn ei weddi hon, a gedy eu hachos hwy a’i fater ei hun yn llaw Duw. Wedi yr achwynion trymion ar hyd y salm, y mae yn tori i ganu yn felus iawn ar ei diwedd, gan deimlo ei hun yn ddiogel dan nawdd ac amddiffyn Duw. “Minnau a ganaf am dy nerth,” medd efe, “ïe, llafar‐ganaf am dy drugaredd yn foreu, canys buost yn amddiffynfa i mi, ac yn noddfa yn y dydd y bu cyfyngder arnaf.” Nid oedd fawr o ganu fel hyn yn nghalon ac yn llys Saul: “Yno teyrnasai cenfigen chwerw, ac ymryson, a phob drwg.” Ond, wele y truan y cynllwynent hwy am ei einioes ddydd a nos, yn llafar‐ganu mawl a diolchgarwch i’w Dduw yn nghanol ei drallodion blinion. “Ti a gedwi mewn tangnefedd heddychol yr hwn sydd â’i feddylfryd arnat ti, am ei fod yn ymddiried ynot;” Esa. xxvi. 3.

Yn nghanol yr amgylchiadau blinion hyny, disgleiria cymmeriad Ionathan fel yr haul yn ei nerth. Methodd holl lygredigaethau a halogrwydd llys ei dad lychwino dim ar ei burdeb ef. Parhaodd yn ffyddlawn i Dafydd hyd y diwedd, yn nghanol ei fradwyr maleisus. Mewn gair, un o gymmeriadau prydferthaf ac anrhydeddusaf hanesyddiaeth yr Hen Destament ydyw Ionathan.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help