1Бюйюк бир зенгинлик ве онура кавушан Йехошафат, евлилик баъйла Ахав'а акраба олду.
2Биркач йъл сонра Самирийе Кенти'нде яшаян Ахав'ъ гьормейе гитти. Ахав онун ве янъндакилерин онуруна бирчок давар, съър кесерек Рамот-Гилат'а салдърмак ичин ону къшкърттъ.
3Исраил Кралъ Ахав, Яхуда Кралъ Йехошафат'а, „Рамот-Гилат'а каршъ бенимле бирликте савашър мъсън?“ дийе сорду.
Йехошафат, „Бени кендин, халкъмъ халкън сай. Савашта сана ешлик едеджеиз“ дийе янътладъ,
4„Ама ьондже РАБ'бе данъшалъм“ дийе екледи.
5Исраил Кралъ Ахав дьорт йюз пейгамбер топлайъп, „Рамот-Гилат'а каршъ савашалъм мъ, йокса ваз мъ гечейим?“ дийе сорду.
Пейгамберлер, „Саваш, чюнкю Танръ кенти сенин елине теслим едеджек“ дийе янътладълар.
6Ама Йехошафат, „Бурада данъшабиледжеимиз РАБ'бин башка пейгамбери йок му?“ дийе сорду.
7Исраил Кралъ, „Йимла олу Микая адънда бири даха вар“ дийе янътладъ, „Онун араджълъъйла РАБ'бе данъшабилириз. Ама бен ондан нефрет едерим. Чюнкю бенимле илгили хич ийи пейгамберлик етмез, хеп кьотю шейлер сьойлер.“
Йехошафат, „Бьойле конушмаман герекир, ей крал!“ деди.
8Исраил Кралъ бир гьоревли чаъръп, „Хемен Йимла олу Микая'йъ гетир!“ дийе буйурду.
9Исраил Кралъ Ахав иле Яхуда Кралъ Йехошафат крал гийсилерийле Самирийе Капъсъ'нън гиришинде, харман йерине конан тахтларънда отуруйорлардъ. Бютюн пейгамберлер де онларън ьонюнде пейгамберлик едийорду.
10Кенаана олу Сидкия, яптъъ демир бойнузларъ гьостеререк шьойле деди: „РАБ дийор ки, ‚Арамлълар'ъ йок единджейе дек онларъ бу бойнузларла вураджаксън.‘“
11Ьотеки пейгамберлерин хепси де айнъ шейи сьойледилер: „Рамот– Гилат'а салдър, казанаджаксън! Чюнкю РАБ онларъ сенин елине теслим едеджек.“
12Микая'йъ чаърмая гиден гьоревли она, „Бак! Пейгамберлер бир аъздан крал ичин олумлу шейлер сьойлюйорлар“ деди, „Риджа едерим, сенин сьозюн де онларънкине уйгун олсун; олумлу бир шей сьойле.“
13Микая, „Яшаян РАБ'бин хаккъ ичин, Танръм не дерсе ону сьойлейеджеим“ дийе каршълък верди.
14Микая гелиндже крал, „Микая, Рамот-Гилат'а каршъ саваша гиделим ми, йокса ваз мъ гечейим?“ дийе сорду.
Микая, „Салдърън, казанаджаксънъз! Чюнкю онлар сизин елинизе теслим едиледжек“ дийе янътладъ.
15Бунун юзерине крал, „РАБ'бин адъна бана герчеин дъшънда бир шей сьойлемейеджеине илишкин сана кач кез ант ичирейим?“ дийе сорду.
16 Сай.27:17; Хез.34:5; Зек.10:2; Мат.9:36; Мар.6:34 Микая шьойле каршълък верди: „Исраиллилер'и далара даълмъш чобансъз койунлар гиби гьордюм. РАБ, ‚Бунларън сахиби йок. Херкес гювенлик ичинде евине дьонсюн‘ деди.“
17Исраил Кралъ Ахав Йехошафат'а, „Бенимле илгили ийи пейгамберлик етмез, хеп кьотю шейлер сьойлер демемиш мийдим?“ деди.
18Микая конушмасънъ сюрдюрдю: „Ьойлейсе РАБ'бин сьозюню динлейин! Гьордюм ки, РАБ тахтънда отуруйор, бютюн гьоксел варлъклар да саънда, солунда дуруйорду.
19РАБ сорду: ‚Рамот-Гилат'а салдъръп ьолсюн дийе Исраил Кралъ Ахав'ъ ким кандъраджак?‘
„Кими шьойле, кими бьойле деркен,
20бир рух чъкъп РАБ'бин ьонюнде дурду ве, ‚Бен ону кандъраджаъм‘ деди.
„РАБ, ‚Насъл?‘ дийе сорду.
21„Рух, ‚Алдатъджъ рух оларак гидип Ахав'ън бютюн пейгамберлерине ялан сьойлетеджеим‘ дийе каршълък верди.
„РАБ, ‚Ону кандърмайъ башараджаксън‘ деди, ‚Гит, дедиини яп.‘
22„Иште РАБ бу пейгамберлеринин азъна алдатъджъ бир рух койду. Чюнкю сана кьотюлюк етмейе карар верди.“
23Кенаана олу Сидкия яклашъп Микая'нън йюзюне бир токат аттъ. „РАБ'бин Руху насъл бенден чъкъп да сенинле конушту?“ деди.
24Микая, „Гизленмек ичин бир ич одая гирдиин гюн гьореджексин“ дийе янътладъ.
25Бунун юзерине Исраил Кралъ, „Микая'йъ кентин йьонетиджиси Амон'а ве кралън олу Йоаш'а гьотюрюн“ деди,
26„Бен гювенлик ичинде дьонюнджейе дек бу адамъ джезаевинде тутмаларънъ, она су ве екмектен башка бир шей вермемелерини сьойлейин!“
27Микая, „Еер сен гювенлик ичинде дьонерсен, РАБ беним араджълъъмла конушмамъш демектир“ деди ве, „Херкес буну дуйсун!“ дийе екледи.
Ахав'ън Ьолюмю(1Кр.22:29-35)28Исраил Кралъ Ахав'ла Яхуда Кралъ Йехошафат Рамот-Гилат'а салдърмак ичин йола чъктълар.
29Исраил Кралъ, Йехошафат'а, „Бен кълък деиштирип саваша ьойле гиреджеим, ама сен крал гийсилерини гий“ деди. Бьойледже Исраил Кралъ кълъънъ деиштирди, сонра саваша гирдилер.
30Арам Кралъ, саваш арабаларънън комутанларъна, „Исраил Кралъ дъшънда, бюйюк кючюк хич кимсейе салдърмайън!“ дийе буйрук вермишти.
31Саваш арабаларънън комутанларъ Йехошафат'ъ гьорюндже, Исраил Кралъ санъп салдърмак ичин она дьондюлер. Йехошафат якармая башладъ. РАБ Танръ она ярдъм едип салдъранларън йьонюню деиштирди.
32Комутанлар онун Исраил Кралъ олмадъънъ анлайънджа пешини бърактълар.
33О сърада бир аскер расгеле аттъъ бир окла Исраил Кралъ'нъ зърхънън парчаларънън бирлештии йерден вурду. Крал арабаджъсъна, „Дьонюп бени саваш аланъндан чъкар, яраландъм“ деди.
34Саваш о гюн шиддетленди. Арабасънда Арамлълар'а каршъ акшама кадар даянан Исраил Кралъ гюн батъмънда ьолдю.
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.