2 SAN PEDRO 1 - Nuevo Testamento en Quichua Cañar 1996

Criccunaman Pedro quillcashcamanta

1Ñucaca Jesús acllashca huillac, shinallatac Jesucristopacta ruhuac Simón Pedromi cani. Ñucanchic Dios Quishpichic Jesucristo cashcata ruhuac cashcamanta, ñucanchic shinallatac sumaimana crishcata chasquiccunamanmi, “allillachu canguichic” nishpa quillcashpa cachani.

2Taita Diostapish, ñucanchic Apunchic Jesucristotapish allita ricsishcamantaca, sumaimana c'uyaitapish sumac causaitapish yallita chasquishca cachunmi munani.

Allita ruhuachun Taita Dios c'ayashcamanta

3Taita Diosca Jesucristota ricsichishpami, pai imatapish ruhuaclla cashcahuan ñucanchic paita allita yuyariccuna cachun, tucui ima illashcatapish ñucanchicmanca cushca. Cristoca pai cashcata ruhuac cashcata, sumaimana cashcata ricuchingapacmi c'ayarca.

4Chashna c'ayashpami, pai cusha nishca mai valishca allicunataca cushca. Cancuna cai pacha millaicunata ruhuashpa, llaquiman rigricushcamanta anchurishpa pai shina tucuchunmi, chashna cushca.

5Chaimanta cancuna criccuna cashpaca, allita ruhuanata munanami canguichic. Ña allita ruhuashpaca, allita entendinami canguichic.

6Ña allita entendishpaca, quiquinllatac jarcarinami canguichic. Quiquinllatac jarcaric cashpaca, mana shaicushpa c'aticcunami cana canguichic. Mana shaicushpa c'aticcuna cashpaca, Diosta alli yuyariccunami cana canguichic.

7Ña Diosta allita yuyariccuna cashpaca, criccunapura c'uyanacunami canguichic. Ña criccunapura c'uyanacushpaca, tucui mashnata c'uyaccunami cana canguichic.

8Cancuna tucui cai yuyaicunata charishpa, punzhanta ruhuashpa causacpica, cancunapac causaipish grano p'ucuc shinami alli canga, shinallatac Apunchic Jesusta crishcapish mana yangallachu canga.

9Shina cacpipish maijan mana chashna causacca ñahui mana ricuc shina, caruta mana ricuc shinami. Ñaupa pai ruhuashca juchacunamanta chuyayachishcataca cungarishca.

10Chaimanta c'uyashca criccuna, cancunata Dios acllashpa c'ayashcamantaca, caicunata yuyaipi charishpami causana canguichic. Chashna causashpami, jaicapi mana pandaringuichic.

11Chashna cacpimi ñucanchicta Mandac Quishpichic Apunchic Jesucristoca, pai huiñaita mandacucman cancunataca imamanta mana jarcarishpa yaicuchun saquingalla.

12Chaimanta tucui caicunata cancuna yachacpipish, cashcata nic yachachishcata allita c'aticucpipish, punzhantami yuyachicushalla.

13Ñuca causashcacamanca caicunata yuyachishpa, cunanca allita cashcatami yuyani.

14Ñucanchic Apunchic Jesucristoca ñuca cai pachata saquishpa, utca huañuna cashcatami yachachirca.

15Chaimanta ñuca huañushca q'uipapish, caicunata cancuna yuyarichunmi, ima shinapish utca huillashpa saquina cani.

Cristo sumaimana ricurishcamanta

16Imatapish ruhuaclla Apunchic Jesús cutimunamanta ñucanchic yachachishcaca, mana ñucanchic yuyaillamanta yanga rimaicunallachu, ashtahuanpish ñucanchic quiquin ñahuihuantacmi, Apunchic Jesús tucuimanta yalli sumaimana cashcataca ricurcanchic.

17Taita Dios paipac Churita jatunyachishpa, sumaimanata ruhuactami ricurcanchic. Taita Diosca sumac achic nicucmantami: “Caimi ñuca c'uyashca Churica. Paillami ñucataca cushichin” nirca.

18Chai rimashca jahua pachamanta uyarishcataca, Apunchic Jesushuan Diospaclla cac urcupi cashpami, ñucanchicllatac uyarcanchic.

19Chaita urcupi ricushcaca, Diosmanta ñaupa huillaccuna huillashcaca chashnatac cashcatami ricuchin. Chai huillaica tuta punzhayangacaman amsata achicyachic lámpara shina, shinallatac tutamanta achicyachic lucero llucshic shinami, cancunapac shungutaca achicyachicun. Chai huillaita cancuna alli uyashpaca, allimi ruhuanguichic.

20Shina cacpipish tucuimanta yallica caita yuyarichic: Diosmanta ñaupa huillaccuna quillcashpa huillachishcacunataca, Dios mana yuyaita cucpica, pipish “cashnami, chashnami” mana ni pudinchu.

21Diosmanta ñaupa huillaccunaca jaicapi quiquin yuyashca shinaca mana huillarcacunachu, ashtahuanpish Diosmanta huillac runacunami carca. Diospac Espiritullatacmi paicunataca rimachicurca.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help