1 耶賀華之言。來與比土依路子若以利者。
2爾老者聽此。凡爾地方之居民給耳。于汝之諸日或汝祖父之時曾有是乎。
3汝告之與汝子。令汝子告厥子。厥子告後代。
4以呀唦[口巫]蟲所遺者蝗食。蝗所遺者吔哩㗆蟲食。吔哩㗆蟲所遺者螞蚱食。
5汝醉酒輩宜醒而哀。汝凡飲酒者宜號。因新酒絕自汝口矣。
6蓋一國人已至吾地面。強壯且無數。伊齒如獅之齒。伊頰齒同大獅。
7伊壞我葡萄樹。擦去我無花果樹皮。使之光。投之去。其枝被白矣。
8悲哀如新娘束粗麻布為其少年之夫。
9食祭並飲祭已絕自耶賀華之堂。耶賀華之吏祭者輩憂焉。
10田荒。地愁。因禾壞。新酒乾。油涸矣。
11汝農夫乎。宜為羞。汝修葡萄樹者乎。宜號。因麥及薏苡。蓋田之禾壞了。
12葡萄樹枯了。無花果樹焦了。石榴樹。吧唎嗎樹。𠯈哺㗆樹亦然。即田間之各樹咸衰稿了。歡樂亦止自人子間了。
13汝祭者輩宜束己腰而悲。汝祭臺之吏宜號。汝吾神之祭者輩來。通夜卧在粗麻布上。蓋食祭並飲祭已吝奉於汝神之堂矣。○
14汝定一齋期。稱眾會。集老輩。及地方之居民。進汝神耶賀華之堂。而呼禱耶賀華。
15嗚呼蓋其日。蓋耶賀華之日在邇。其日將至如一禍出自全能者然。
16豈非食絕自吾眼前。喜樂絕自吾神之堂乎。
17種已霉朽於片土下。倉已毀。廩已拆。因禾稿耳。
18畜生何其嗚。群牛何其苦。因無草埔耳。群羊亦被殺焉。
19耶賀華乎我呼禱爾因火吞野之草埔。及燄火全燒田間之樹矣。
20田獸呼爾因河水乾。及火吞野之草埔矣。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.
