撒母以勒之第一書 10 - 馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》(馬殊曼-拉撒文理譯本)-文言文

1且撒母以勒取一𥖁仔油倒之于厥首上。並嚫嘴之。曰。豈非耶賀華傅油爾以為君在厥民上乎。

2今日爾別我後必遇兩人于拉至利之墓便者民之界內于西路色伊將謂爾曰。爾去尋之驢尋着矣。卻爾父已拋憂驢而憂及爾。曰。我焉得吾子耶。

3爾宜自彼前往到大波耳之原必遇三人上往與神。到畢大依路。一者帶三隻羊仔。一者帶三個麵頭。一者帶一罇酒。

4伊將問安爾。與爾兩個麵頭。爾宜受之自其手。

5後爾方去神山非利士氐輩之營。爾自彼到其邑時。必遇一班先知輩自高處下來有笙鼓簫管琴瑟在伊前。伊先語。

6耶賀華之風將臨爾上。爾則偕伊先語而變作他人也。

7且當如是。斯號到時。宜相機而行。因神在偕爾耳。

8爾將先我而下到記路家盧。卻我將下到爾以獻焚祭及獻和祭之祭。爾住七日間。待我到爾以示爾之所當為。

9既其離撒母以勒而轉面去。神給伊別心。此諸號是日得驗。

10伊到彼到山而見一班先知輩會之。忽神風臨其上。故其先語伊間。

11前時知他者見其先語於先知輩間。眾胥語曰。奚此到於其士之子。豈掃羅亦在先知輩中乎。

12是處之一者答曰。但伊父是誰。故此為諺。豈掃羅亦在先知輩中乎。

13其先語畢隨到高處焉。

14掃羅之叔謂之及厥僕曰。汝何往。答曰。去尋驢。彼尋不見。乃來與撒母以勒。

15掃羅之叔曰。請告我以撒母以勒所語汝者。

16答曰。其明告我以驢尋着矣。惟撒母以勒所言之王情掃羅弗告之。○

17撒母以勒聚眾到米色百。

18詣耶賀華謂以色耳勒之子輩曰。以色耳勒之神耶賀華如是云。我帶以色耳勒輩出以至百多。救爾曹出以至百多輩之手。諸國之手。及眾欺壓爾者之手。

19而爾今日背爾神其自救爾離仇敵。並離服屬。爾曾謂之曰。不可。當立一王以王吾等。今宜逐支自見於神前而按爾千數。

20既撒母以勒使以色耳勒之諸支來近。便者民之支被獲。

21既其使便者民之支按房來近馬得耳以之房被獲。其士之子掃羅被獲。既伊尋之惟不得遇。

22故此復問於耶賀華若其人還來彼否。耶賀華答曰。其自匿於什物中。

23伊自彼跑去拉之。其立眾間。乃高過眾。自厥肩膊上部。

24撒母以勒謂眾曰。爾們見耶賀華所選之眾民間無一似之者乎。眾民歡躍曰。神救王矣

25撒母以勒隨以王法告眾。且筆之於書而置在神前。撒母以勒令眾去各歸己家。

26掃羅亦歸家到機比亞一班心被神感化之人偕之。

27惟比利亞勒之子輩曰。斯人將何救我等。遂輕之無禮物與之。但其為嘿。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help