1七日的第一日黎明,諸婦携備妥的香料,來到墳墓,
2發現石頭業已挪開,
3可是入墓時,並不見主耶穌遺體;
4正為此煩惱時,忽然看見身穿光亮衣服的二人站在旁邊。
5當她們表現恐懼而以面朝地的時候,那二人說:『何以在死人中找活人?
6祂起身了,不在這裏!應當記得祂在加利利如何對你們說,
7「人之子必落在罪人手中,死在十字架上,第三日復活。」』
8諸婦記起了耶穌的話,
9從墓地歸來,即將這一切報告了十一使徒和其餘的人。
10是抹大拉的馬利亞、約亞拿、雅各的母親馬利亞,以及其他女伴,向使徒們陳述這些事。
11但是,這些話,在他們聽來,跡近荒謬,未予置信,
12可是彼得起身奔赴墳墓,屈身探視,祗見麻布猶在,乃帶着奇異的心思歸去。
13同一日,徒眾中有二人赴一村莊,名以馬忤斯,該地距耶路撒冷約二十里之遙;
14二人互相談論一切經過的事。
15正談論、研討之際,耶穌親自走近,相與偕行,
16可是他們眼花昏亂,無法認識耶穌。
17耶穌對他們說:『你們方在行走,彼此交換意見,是些什麼?』二人駐足,面呈憂色。
18其中之一,名革流巴,回答說:『你豈是孑然一身在耶路撒冷作旅客而不知這幾日在那裏發生的種種事嗎?』
19耶穌說:『甚麼事?』他們說:『是關於拿撒勒人耶穌,其人係一先知,在 神和全民之前,說話行事都有能力;
20我們的高級祭司和官吏,竟把祂解去,判以死刑而釘上十字架。
21我們原來希望祂就是那位行將釋放以色列人的,可是一切已成過去,今天已是出事后的第三日。
22此外,我們中間幾位婦女,也使我們驚奇,因為她們一早就在墓地。
23她們不見耶穌的遺體,就來報告,說是另外看見天使的顯現,而天使們竟說,耶穌仍然活着。
24於是我們中間有人親赴墓地,所見恰如婦女們之所述,言,祗是沒有看見耶穌。』
25至此耶穌對他們說:『愚人啊,你們的所知,對於諸先知歷來之所言,何其遲遲不信?
26基督豈非必然要忍受這一切,然后踏入其光榮境域?』
27於是將經卷裏有關自己的事,從摩西各先知起,一概向他們解釋。
28朝村莊而行,將到達時,耶穌佯作繼續前進之狀,
29二人遂堅留,說:『現在白日將盡,時已向晚,請和我們一同住下來!』耶穌乃進屋與二人同宿。
30接着,耶穌和他們側身就席,拿起餅來,祝之、擘之,然后遞給他們。
31二人的眼睛豁然開朗,認識了主,但是耶穌又從他們那裏隱去。
32二人互相說:『祂在路上對我們說話並闡釋經典時,我們的心豈不是火熱如焚嗎?』
33就在那時,他們起身回耶路撒冷,找到了十一使徒和他們的同道,集於一處,
34正在說:『主確實復活了,並且曾向西門顯聖。』
35二人乃敘述途中所遇,以及如何在擘餅時認識了主。
36言至此,耶穌倏立其間,對他們說:『你們平安!』
37徒眾以為看見了靈,竟驚恐萬狀,惶悚不已。
38於是耶穌說:『何必自擾?何以心裏思潮盪漾?
39察看我的手和我的腳,認明是我本人!觸觸我,仔細看!靈無骨無肉,就如你們看見我有骨有肉;』
40言畢遂出示雙手、雙腳。
41徒眾驚喜之餘,仍不置信,耶穌便對他們說:『你們這裏有甚麼可吃的?』
42他們遞過燒魚一塊,蜂房一方;
43耶穌取之,當眾而食。
44隨又對徒眾說:『昔日我還和你們同處的時候,曾向你們作如是言,即摩西法律、各先知書和詩篇,所有關於我的事,都必須完成。』
45繼之,耶穌啟廷他們的心靈,使他們了解經典,
46對他們說:『就是這樣記述的——基督必然要受難,第三日從死裏復活;
47宜奉其聖名,從耶路撒冷起,向各民族宣揚懺悔赦罪之道。
48你們即是這一切的證人!
49瞧吧,我將我父的諾言頒發與你們:務必留在耶路撒冷城內,直至你們披上從上而來的能力。』
50耶穌領徒眾外出,止於伯大尼,乃高舉雙手,為他們祝福。
51正祝福間,即離去,被擢升天。
52諸徒頂禮敬拜之後,乃帶着熱烈的歡情回耶路撒冷,
53不止不休地在聖殿裏歌頌稱讚 神。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.