1又者大五得與軍之各將、乃以亞撒弗、希滿、及耶土頓之子輩、而設之為其事、致先語、以琴、以詩樂器、以銅板、且工人之數照伊等之事、
2乃屬亞撒弗之子有撒古耳、及若色弗、及尼大尼亞、及亞撒利拉、此等乃亞撒弗之子為在伊等父亞撒弗之手下而先語、依王之命。
3屬耶土頓者、耶土頓之子乃其大利亞、及西利、及耶篩亞、及下沙比亞、及馬氐弟亞六人、在伊等厥父耶土頓之手下為先語、以一琴、且為感謝而頌讚神主也。
4屬希滿、希滿之子乃布其亞 馬但以亞、五士以勒、是布以勒、耶利摩得、下拿尼、亞下拏尼、以利亞大、其得大勒氐、又羅馬麥弟以士耳、若實比加沙、馬羅氐、何氐以耳、及馬下西阿得。
5此俱希滿之子輩、以舉角。希滿為王之見者、在神主之言、且神賜希滿以十四子、及三女也。
6此俱在厥父手下為其咏唱、在神主之家、又為神家之事、以銅板、以詩樂器、及琴、依王之命與亞撒弗、及耶土頓、及希滿。
7如此、伊等與厥弟兄們被教于神主之詩、即凡為巧者之數、乃二百八十八人也。○
8伊等乃隊向隊拈鬮、大連小、師連學者、皆然。
9夫拈鬮、第一乃為亞撒弗、而出與若色弗。第二與其大利亞。其與厥子厥弟兄們、共十二人。
10第三、與颯古耳。其與厥子厥弟兄們共十二人。
11第四、與以士利。其與厥子厥弟兄們共十二人。
12第五、與尼大尼亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
13第六、與布其亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
14第七與耶沙利拉。其與厥子厥弟兄們共十二人。
15第八、與耶沙以亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
16第九、與馬大尼亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
17第十、與是米以。其與厥子厥弟兄們共十二人。
18第十一、與亞撒利以勒。其與厥子厥弟兄們共十二人。
19第十二、與下沙比亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
20第十三、與書巴以勒。其與厥子厥弟兄們共十二人。
21第十四、與馬氐弟亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
22第十五、與耶利摩得。其與厥子厥弟兄們共十二人。
23第十六、與下拿尼亞。其與厥子厥弟兄們共十二人。
24第十七、與若實比加沙。其與厥子厥弟兄們共十二人。
25第十八、與下拿尼。其與厥子厥弟兄們共十二人。
26第十九、與馬羅弟。其與厥子厥弟兄們共十二人。
27第二十、與以利亞大。其與厥子厥弟兄們共十二人。
28第二十一、與何弟耳其與厥子厥弟兄們共十二人。
29第二十二、與其大勒氐、其與厥子厥弟兄們共十二人。
30第二十三、與馬下西阿得。其與厥子厥弟兄們共十二人。
31第二十四、與羅馬麥氐以士耳。其與厥子厥弟兄們共十二人也。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.
