利未氐古書傳 11 - 馬禮遜-米憐文理《神天聖書》(神天聖書)-文言文

1且神主言摩西與亞倫謂之曰、

2講于以色耳眾子云、地上凡有之獸間、此乃爾所當食之畜類、

3凡分雙蹄、凡復嚼在畜牲間、爾可食之。

4尚且復嚼雙蹄之間、此等爾不可食之、即其駱駝、因其復嚼、但不分蹄、故此其與爾為不淨。

5又其兔、因其復嚼、但不分蹄、故此與爾為不淨也。

6又其野貓、因其復嚼、但不分蹄、故此與爾為不淨也。

7又其豬、因其雖分足為雙蹄、尚且其不復嚼、故此與爾為不淨也。

8爾不可食其肉、爾不可拊其屍、蓋伊與爾為不淨也。○

9論凡在水裏之物、爾可食、此即凡有翅、有鱗、或在水、或在海、或在河、爾可食之。

10但凡無翅、無鱗、或在海、或在河、或所有動于水中、或生活于水裏者、皆必與爾為可惡之物也。

11則爾必當之可惡、爾不可食其肉、但必惡其屍也。

12凡在水中無翅、無鱗者、爾必惡之。○

13又在鳥之類爾所必當惡者、乃此等、爾不可食之、即其神鷹、其折骨之鷹、其黑鷹、

14其飄飛之鷹、及凡有之鷹類。

15又凡有鴉之類、

16又其貓耳頭鷹、其夜鷹、其海瘦鳥、其麻鷹。

17又其小夜鴉、其鸕鷀、其大貓鷹、

18其紅鳥、其塘鵝、其憐子之鳥、

19其仙鶴、其生氣之鸖、其有頭冠美毛之鳥、其飛鼠也。

20又各爬行四腳之蟲、皆必與爾為可惡也。

21惟論凡有飛者、或爬行四腳之物、爾可食此等、即腳上有腿好跳于地之類。

22此等爾可食之、即其蝗蚱之類、其光螽之類、其善跳螽之類、其草螽之類。

23其餘凡有飛爬四腳之物、必與爾為可惡也。

24且因之爾則致不淨、凡拊其屍者必當不淨待晚也。

25且凡人負其屍之何、必洗己衣、而當不淨待晚也。

26各獸有不分不雙之蹄、並不復嚼者、皆必與爾為不淨、則凡人拊之者必當不淨也。

27又凡四足之獸有手掌行者、必與爾為不淨、凡人拊伊屍者必當不淨待晚也。

28又負其屍者之人、必洗已衣、而為不淨待晚、蓋伊與爾為不淨也。○

29又凡在地爬行之爬蟲、必與爾為不淨、即其鼢鼠、其田鼠、其田雞之類、

30其哀歎之龍、其力壞蛇之龍、其爬地之龍、其沙裏之龍、皆然也。

31在凡爬行之間、是乃與爾為不淨也。其死後凡拊之之人、必當不淨待晚也。

32且伊死後、或跌落何物、則必當之不淨、或為木之器、或為衣裳、或為皮、或為袋、不論何器載之、行何工、其則必入水而當不淨待晚、且如是得淨也。

33又或伊落入何瓦器、凡載之必當不淨、且其器爾必破碎之。

34凡有可食之物、有如是之水落之、必當不淨也。又載于如是之器、凡有可飲之物、必當不淨也。

35又有以伊屍落于何物、或爐、或陳列之瓦、皆必被破、因伊不淨、且爾必當之不淨也。

36尚且或有池、或坑多盛水、其則當淨也。惟所拊其屍之水、則不淨也。

37且若有以伊屍落將種之種子、其尚當為淨。

38但若有水拊其種、而有以其屍落之、其則必與爾為不淨也。

39又若有何可食之畜牲自死、則拊其屍之人必待晚為不淨也。

40且食其屍之人必洗已衣、而當不淨待晚上、又負其屍者必洗己衣、而當不淨待晚上。

41又凡爬行之蟲、爬行于地者、亦必當可惡、必不可食之。

42凡肚行四足之蟲、又凡爬地物中多足爬行之蟲、爾不可食之、蓋伊為可惡也。

43爾不可以何爬行之物、令自可惡、又不可以之自污、致令己當穢物也。

44蓋我神主者乃爾之神、爾必自別、致為聖也、蓋我乃聖矣。又爾不可自污以何爬行之物、為爬行于地者也。

45蓋我乃神主取爾上出以至比多地、以為爾之神、且既然我乃聖則爾亦必為聖也。

46是乃禽獸之例論、及凡動于水之生物、兼爬行于地之生物也。

47以致分別其污與其淨也。又分別可食之獸與不可食之獸也。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help