Песен на песните 8 - Библия, нов превод от оригиналните езици(CBT)

О, да беше мой брат!

1О, да беше мой брат,

който е сукал от гърдите на моята майка!

Тогава, ако те срещнех на улицата, щях да те целувам

и никой нямаше да ме осъди.

2Щях да те поведа, щях да те заведа

в майчината си къща. Ти щеше да ме учиш,

а аз щях да ти давам ухайно вино,

със сок от моите нарове.

3 на ръката си,

защото любовта е силна като смърт,

ревността – люта като преизподня,

пламъците ѝ са огнени.

7Големи води не могат да угасят любовта

и реки няма да я залеят.

Ако някой би дал всичкото богатство на своя дом за любов,

той щеше да бъде презрян.

Хор:

8Имаме малка сестра, няма още гърди.

Какво ще правим със сестра си, ако дойдат за нея сватовници?

9Да беше стена, щяхме да съградим на нея зъбери от сребро;

да би била порта, щяхме да я обложим с кедрови дъски.

Възлюбената:

10Аз съм стена и гърдите ми са като крепостни кули.

Затова ще намеря любов в очите му.

Хор:

11Соломон имаше лозе на Ваал-Хамон.

Той предаде лозето на пазачи.

Всеки беше длъжен да даде хиляда сикли сребро за плодовете от него.

Възлюбената:

12А моето лозе си е при мене.

Хилядата нека са за тебе, Соломоне,

а двеста сикли са за пазачите на плодовете му.

Възлюбеният:

13Ти, която живееш в градините,

в гласа ти се вслушват приятелите.

Нека и аз го послушам.

Възлюбената:

14 П.П. 2:17 Тичай, мой възлюбени,

и бъди като сърна

или като млад елен по благоуханни планини.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help