1有一人、名亞拿尼亞、與妻撒非喇、鬻產。
2夫婦同謀、濳藏其價數分、攜數分置使徒足前。
3彼得曰、亞拿尼亞歟、何為撒但滿爾心、致爾欺聖靈、濳藏田價數分耶。
4田未售、非屬爾乎。既售、非屬爾權乎。爾心何為生此念哉。爾非欺人、乃欺神也。
5亞拿尼亞聞此言、即仆而氣絕、聞之者皆大懼。
6少者數人遂起、殮屍舁出葬之。
7越時有一半、其妻亦入、猶未知所遇之事也。
8彼得謂之曰、爾售田之價止此乎、明以告我。曰、然、止此。
9彼得謂之曰、爾何為同謀、試主之靈耶。葬爾夫者之足在門外、將舁爾出矣。
10婦遂仆其足前而氣絕。少者入、見其已死、舁之出、葬於其夫側。
11全會與凡聞此者、皆大懼。
12使徒於民間、多行休徵奇跡。信者一心在所羅門之廊、
13餘無敢附之者、然民大之。
14男女信主者益增、以致甚眾。
15人扶病者出於衢、臥之床榻、冀彼得過、其影或蔭之。
16又有眾自鄰邑至耶路撒冷、攜病人、及為污鬼所難者、皆得愈。○
17祭司長與從者、即[口撒]吐𡀲之黨、盛怒、皆起、
18措手於使徒、下之於公獄。
19然主之使者、夜啟獄門、攜之出、
20曰、往立於殿、以此生命之道、悉告於民。
21使徒聞之、則於昧爽入殿教誨。祭司長與從者咸造、招議會、及以色列嗣之諸長老皆集、遣人往獄、攜使徒至。
22吏至、不見之於獄、反而告曰、
23我儕見獄、鍵閉甚固、守者立於門外、啟時、內不見人。
24祭司、殿司、祭司諸長、聞此、疑焉、不知斯事將若何。
25或來告曰、爾所下於獄者、今立於殿教民矣。
26殿司與吏遂往、攜之來、而不用強、蓋懼民以石擊也。
27攜至、立之於會中、祭司長問之曰、
28我儕非嚴禁爾、勿以此名為教乎、爾乃遍耶路撒冷播教、欲以此人之血、歸咎於我也。
29彼得與諸使徒對曰、聽神愈於聽人、宜也。
30我列祖之神、已甦爾所懸於木而殺之之耶穌。
31神且舉之於己右、為君為救主、以賜以色列民悔改、而得罪赦。
32我儕為此事之證者、神所賦於信從者之聖靈、亦為證。○
33眾聞之、暴怒、謀殺之。
34有一𠵽唎㘔人、名迦馬列、為教法師、乃眾民所尊者、立於議會中、令使徒暫出、
35語眾曰、以色列人乎、爾當自慎、何以處此數人、
36蓋前日、丟大起、每自矜詡、約有四百人附之、然其伏誅、從者皆散、歸於無有。
37其後、登籍時、有加利利 猶大、起而誘民、多人從之。彼亦亡、從者盡散。
38今我語爾、宜遠此人而容之、蓋此謀此為、若由於人、必自毀、
39若由於神、爾不能毀之、且恐爾逆神也。
40眾然其言、召使徒入、撲之、命勿以耶穌名為言、遂釋之。
41使徒離議會前、以其堪為耶穌之名受辱而喜。
42於是、每日在殿、或在人之家教誨、傳耶穌基督福音不已、
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.