利未記 5 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》(裨治文-克陛存譯本)-文言文

1若有人獲罪、即聽發誓之聲為證者、或見之、或知之而不言之、則必任其罪。

2若有人、捫不潔之物、或不潔獸之屍、或不潔畜之屍、或不潔昆蟲之屍、雖掩於己、亦必蒙不潔而有辜。

3若捫人之不潔、無論其人見污之為何、以致不潔、而掩於己、及其覺之時、則必有辜。

4若有人發誓、口稱欲作惡作善、無論其人所誓為何、而掩於己、及其覺之時、則於此諸端之一、必有辜。

5彼於此一端而有辜、則必自認其有罪於此一事、

6必因其所獲之罪、而獻其愆祭於耶和華、即羊群中之牝者一、或綿羊羔、或山羊為罪祭、祭司必緣其罪、而為之贖。

7若不能備羔、則宜為己所犯之愆、攜二鳩或二雛鴿於耶和華、一為罪祭、一為燔祭。

8必攜之至祭司。祭司必先獻為罪祭、由其頸而佛絕其首、惟勿決裂。

9必以罪祭之血少許、灑於壇側之上。餘血必見捋於壇足。斯為罪祭。

10彼必循例、而獻其次者、以為燔祭。祭司必如是為之贖其所獲之罪、則必見赦矣。

11彼若不能備二鳩二雛鴿、則有罪者、必為其禮物攜細麵㕽𠵽十分之一為罪祭。毋沃膏、毋加乳香、蓋罪祭也。

12必攜之至祭司。祭司必取其一握、即其記錄者、焚諸壇上、如耶和華之火祭然。斯為罪祭、

13祭司必以此諸物之一、緣其所獲之罪、而為之贖、則必見赦矣。其餘必歸祭司、如禴祭然。○

14耶和華諭摩西曰、

15若有人、因誤致愆、干耶和華之聖物而獲罪、則必為其愆、而由綿羊群中、取無疵之牡者、攜至耶和華、依爾所估㖷喀之銀、遵聖所之㖷喀、以為愆祭。

16彼必償其所損之聖物、如數加五分之一、授之於祭司、祭司必以愆祭之牡綿羊、為之贖罪、則必見赦矣。○

17若有人獲罪、干耶和華命令所禁之一端、彼雖不覺、亦有辜、必任其罪。

18必由綿羊群中、取無疵之牡者、牽至祭司、依爾所估為愆祭。祭司則緣其無知貽誤而有愆、為之贖罪、則必見赦矣。

19斯為愆祭、彼誠致愆於耶和華也。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help