1耶和華諭摩西曰、
2月正元日、爾必建會幕之居所。
3爾於其內置證詞之櫃、而以簾障櫃。
4爾必舁案入、陳其所當陳者於其上。爾必舁燈臺入、而燃其燈。
5爾必以為香之金壇、置於證詞櫃前、而懸居所之門箔。
6爾必以燔祭之壇、置於會幕居所之門前。
7爾必以湢浴盤、置於會幕與壇間、而盛水其中。
8爾必建四周之藩、而於藩門懸其箔。
9爾必取膏之膏膏居所、及凡在其中者、與其諸器、而聖別之、彼則為聖。
10爾必膏燔祭之壇與其諸器、而聖別其壇、彼則為至聖之壇。
11爾必膏湢浴之盤與其足、而聖別之。
12爾必攜亞倫與其諸子、至會幕居所之門、濯之以水。
13爾必以聖衣衣亞倫、膏之、聖別之、致其為我作祭司職。
14爾必攜其諸子、衣以明衣。
15爾必膏之如膏其父然、致其為我作祭司職。蓋彼受膏、必將永為祭司於其歷代。
16摩西如是而行、遵耶和華凡所命者行之。
17至二年正月、是月元日、遂建居所。
18摩西建居所、定其座、立其版、施其楗、豎其柱。
19於居所之上張幕、又於其上加幕之幬、遵耶和華所命摩西者。
20復取證詞藏之櫃中、而貫杠於櫃、又以贖罪所置諸櫃上。
21舁櫃入居所、懸障蔽之簾、以障證詞櫃、遵耶和華所命摩西者。
22又設案於會幕中、在居所北、在簾外。
23其上又以供前之餅、陳於耶和華前、遵耶和華所命摩西者。
24置燈臺於會幕中、與案相對、在居所之南偏。
25燃燈於耶和華前、遵耶和華所命摩西者。
26又置金壇於會幕內簾前。
27焚馨香於其上、遵耶和華所命摩西者。
28又於居所之門懸其簾。
29又於會幕之居所門、置燔祭壇、獻燔祭祫祭於其上、遵耶和華所命摩西者。
30又以湢浴盤、置於會幕及壇間、盛水以湢浴。
31摩西與亞倫及其諸子、悉於此湢浴手足。
32彼入會幕時、或就壇時、則湢浴之、遵耶和華所命摩西者。
33又於居所及壇之四周、建其藩、且於藩門施箔、如是摩西竣其工。
34時、雲靄會幕、而耶和華之榮盈其居所。
35摩西不能入會幕、以雲止其上、耶和華之榮盈於居所故。
36雲由居所上騰、則以色列嗣啟行歷諸程焉。
37若雲不上騰、則不啟行、以待雲騰之日。
38蓋隨其諸程、於居所上、晝有耶和華之雲、夜有火光、在以色列全家之目前也。出埃及記終
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.