馬太傳福音書 23 - 裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》(裨治文-克陛存譯本)-文言文

1時、耶穌語眾及門徒曰、

2士子與𠵽唎㘔人、坐於摩西之位、

3故彼凡命爾守者、則守而行之、惟勿效彼所為、蓋彼言而不行也。

4夫彼以重且難之任、縛而置人肩上、惟己不肯以一指動之。

5凡彼所行之事、欲見於人而行之、且闊其佩經、大其衣裾、

6又喜席間首座、會堂尊位、

7市上問安、為人稱曰、夫子夫子。

8然爾毋受夫子之稱、蓋爾師乃一、即基督、而爾曹皆為兄弟。

9亦毋稱在地者為父、蓋爾父乃一、即在天者。

10亦毋受師之稱、蓋爾師乃一、即基督。

11爾中之大者、將為爾僕、

12且自高者必降為卑、自卑者必升為高也。○

13禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾閉天國於人前、爾自不入、而將入者、爾不許入也。

14禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾吞嫠婦之家、佯為長祈、故爾必受刑尤重也。

15禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾周行水陸、使一人進教、既進、則使彼為地獄之子、較倍於爾也。

16禍哉、瞽而相者乎、嘗云指殿而誓、則無事、惟指殿之金而誓、則當償之。

17爾愚且瞽乎、孰為大、或金乎、抑使金成聖之殿乎。

18爾又曰、指壇而誓、則無事、惟指壇上之禮物而誓、則當償之。

19爾愚且瞽乎、孰為大、或禮物乎、抑使禮物成聖之壇乎。

20故指壇而誓者、是指壇、及凡在其上者而誓也。

21又指殿而誓者、是指殿、及居其中者而誓也。

22又指天而誓者、是指神之座、及坐於其上者而誓也。○

23禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾於薄荷、茴香、馬芹、十輸其一、但律法之尤重者、若義與仁與信、爾則遺之、爾當行者此也、而彼亦不可遺耳。

24爾瞽而相者乎、蚋則濾之、駝則吞之。

25禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾潔杯盤之外、而內則充以勒索及不義矣。

26瞽哉、𠵽唎㘔人乎、先潔杯盤之內、則其外亦潔矣、○

27禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、蓋爾似粉堊之塋、外見為美、內則充以死骸、及諸污穢矣。

28如是、爾亦外現於人為義、內則充以偽善及不義矣。

29禍哉、偽善之士子、與𠵽唎㘔人乎、以爾建預言者之塋、飾義人之墓、云、

30我若在祖之日、不與彼謀流預言者之血。

31如是、爾自證爾為殺預言者之裔、

32則可盈爾祖之量矣。

33蛇乎、蝮類乎、爾安能避地獄之刑乎、

34是以我遣預言者、與智人及士子就爾、其中、將有爾殺之者、釘十字架者、其中、將有爾鞭之於會堂者、又迫害之由此邑至彼邑者、

35致地上所流義人之血、皆歸於爾、自義人亞伯之血、至巴拉家子撒加利亞之血、即爾殺於殿壇間者。

36我誠告爾、凡此事必歸於斯代也。

37耶路撒冷乎、耶路撒冷乎、爾殺預言者、以石擊奉遣於爾者乎、我欲集爾赤子、似母鷄集雛於翼下、已幾何次矣、惟爾不願。

38視哉、爾之家、將為墟遺於爾矣。

39我語爾、今而後爾不復見我、待爾云、託主名而來者、福矣。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help