Jérémie 32 - Nouvelle Segond révisée

Jérémie achète un champ, annonce du retour des captifs

1 .

2L'armée du roi de Babylone assiégeait alors Jérusalem, et le prophète Jérémie était enfermé dans la cour de la prison qui était dans la maison du roi de Juda.

3Sédécias, roi de Juda, l'avait fait enfermer, en disant : Pourquoi prophétises-tu en ces termes : Ainsi parle l'Éternel : Voici : je livre cette ville entre les mains du roi de Babylone, et il la prendra ;

4Sédécias, roi de Juda, n'échappera pas aux mains des Chaldéens, mais il sera bel et bien livré entre les mains du roi de Babylone, il lui parlera et le verra face à face ;

5(le roi de Babylone) emmènera Sédécias à Babylone, où il restera jusqu'à ce que je le visite – oracle de l'Éternel – ; si vous faites la guerre aux Chaldéens, vous n'aurez pas de succès.

6 , car tu as le droit de rachat pour l'acquérir.

8Et Hanaméel, fils de mon oncle, vint auprès de moi selon la parole de l'Éternel dans la cour de la prison et il me dit : Achète mon champ qui est à Anatoth, dans le pays de Benjamin, car tu as le droit de propriété et de rachat, achète-le ! Je reconnus que c'était la parole de l'Éternel.

9J'achetai de Hanaméel, fils de mon oncle, le champ qui est à Anatoth, et je lui pesai l'argent, dix-sept sicles d'argent.

10J'écrivis un contrat que je cachetai, je pris des témoins et je pesai l'argent dans une balance.

11Je pris ensuite le contrat d'achat, celui qui était cacheté, avec l'acte et les clauses, ainsi que celui qui était ouvert

12et je remis le contrat d'achat à Baruch, fils de Nériya, fils de Mahséya, à la vue de Hanaméel, fils de mon oncle, à la vue des témoins qui avaient signé le contrat d'achat, et à la vue de tous les Juifs qui se trouvaient dans la cour de la prison.

13Et je donnai sous leurs yeux cet ordre à Baruch :

14Ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : Prends ces contrats, ce contrat d'achat, celui qui est cacheté et ce contrat qui est ouvert, et mets-les dans un vase de terre, afin qu'ils se conservent longtemps.

15Car ainsi parle l'Éternel des armées, le Dieu d'Israël : On achètera encore des maisons, des champs et des vignes dans ce pays.

16 :

Rien n'est étonnant de ta part.

18 après eux.

Tu es le Dieu grand, le puissant,

Dont le nom est l'Éternel des armées.

19 .

22Tu leur as donné ce pays

Que tu avais juré à leurs pères de leur donner,

Pays découlant de lait et de miel.

23Ils sont venus et ils en ont pris possession.

Mais ils n'ont pas écouté ta voix,

Ils n'ont pas marché selon ta loi,

Ils n'ont pas fait tout ce que tu leur avais ordonné de faire.

Et c'est alors que tu as fait venir sur eux tout ce malheur !

24Voici que les terrassements sont dressés pour prendre la ville ;

La ville sera livrée entre les mains des Chaldéens qui l'attaquent,

(Vaincue) par l'épée, par la famine et par la peste.

La parole que tu as prononcée est arrivée, et tu le vois.

25Néanmoins, Seigneur Éternel, tu m'as dit :

Achète un champ pour de l'argent, prends des témoins…

Et la ville est livrée entre les mains des Chaldéens !

26 , en ces mots :

27Voici ! Je suis l'Éternel, le Dieu de toute chair.

Y a-t-il rien qui soit étonnant de ma part ?

28C'est pourquoi ainsi parle l'Éternel :

Voici : je livre cette ville entre les mains des Chaldéens

Et entre les mains de Neboukadnetsar, roi de Babylone,

Et il la prendra.

29Les Chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer,

Ils mettront le feu à cette ville et ils la brûleront

Avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l'encens à Baal

Et fait des libations à d'autres dieux,

Afin de m'irriter.

30Car les fils d'Israël et les fils de Juda

N'ont fait, dès leur jeunesse, que ce qui est mal à mes yeux ;

Les fils d'Israël n'ont fait que m'irriter

Par l'œuvre de leurs mains

– Oracle de l'Éternel.

31Car elle est pour moi une source de colère et de fureur, cette ville,

Depuis le jour où on l'a bâtie jusqu'à aujourd'hui.

Aussi je veux l'écarter de ma face,

32À cause de tout le mal que les fils d'Israël et les fils de Juda

Ont fait pour m'irriter,

Eux, leurs rois, leurs ministres,

Leurs sacrificateurs et leurs prophètes,

Les hommes de Juda et les habitants de Jérusalem.

33 et non la face ;

On les a enseignés,

Dès le matin on les a enseignés ;

Mais ils n'ont pas écouté pour recevoir la leçon.

34Ils ont placé leurs abominations

Dans la maison sur laquelle mon nom est invoqué

Afin de la souiller.

35Ils ont bâti des hauts-lieux à Baal

Dans la vallée de Ben-Hinnom,

Pour faire passer à Molok leurs fils et leurs filles :

Ce que je ne leur avais pas ordonné

Ce qui ne m'était pas venu à la pensée :

Commettre une telle horreur

Pour faire pécher Juda.

36 :

Elle sera livrée entre les mains du roi de Babylone,

(Vaincue) par l'épée, par la famine et par la peste :

37 cœur

Et une même conduite,

Afin qu'ils me craignent toujours,

Pour leur bonheur et celui de leurs fils après eux.

40Je conclurai avec eux une alliance éternelle,

Je ne me détournerai plus d'eux,

Je leur ferai du bien,

Et je mettrai ma crainte dans leur cœur,

Afin qu'ils ne s'écartent pas de moi.

41 ,

On les cachètera, on prendra des témoins,

Dans le pays de Benjamin

Et aux environs de Jérusalem,

Dans les villes de Juda,

Dans les villes de la montagne,

Dans les villes de la Chephéla

Et dans les villes du Négueb

,

Car je ferai revenir leurs captifs

– Oracle de l'Éternel.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help