1我兒乎。汝則剛毅。賴基督
耶穌之㤙祐。2且尔所䎹余言于多証之前者。尔托授于信軰。能傳訓他人者也。
3汝効劳當基督之好兵。
4且為神之兵者。未有自纒于俗務。惟欲中選己者之意。
5葢下場戰者。若不守軍法。必不獲冕旒矣。
6做工之農。先當受實。
7汝冝逹余所言。葢于諸事。主将賜尔能逹矣。
8汝記憶吾主耶穌
基督。依吾福音。由逹未種。自死而復活。9因之余効劳。至縲鍊似恶犯。但神之言未被練縛。
10是故余無不忍為選軰。欲伊等亦獲在基督
耶穌之救。以至天荣矣。11信言者。吾軰若同死。亦将同活。
12若忍耐。亦将同王。若吾軰咈之。其亦咈吾軰。
13若吾軰弗信。其猶為真信者。弗能自咈也。
14汝試此。証此。于主之前。汝勿諍辯言語。因斯無用。惟能敗聞軰。
15汝專慮自對越神。為無愧之匠。善用真言者。
16且虗俗之論。汝避之。葢斯最能加悖逆。
17其言如癰瘤延蔓。希黙搙
。與斐肋多在其類。18二人已離真理。而言復活已成。又敗数人之信也。
19惟神之基址堅存。而其號者。即神認属己軰。且凢稱呼主名。冝逺離恶逆也。
20大屋内不但有金銀之噐。亦有木土之噐。有為荣。亦有為辱。
21且若人自洗淨於斯数端。其将為聖噐。得荣。而備為主用。以行諸善功矣。
22汝避㓜願。乃從義信仁。及與淨心。呼主軰之和矣。
23狂無法之論。尔避之。湏知斯生闘。
24且主之僕不可闘。乃為順善于衆㑹。學㑹。忍㑹。
25端正責捍真理軰。望神或賜伊等悔認真理。
26而醒悟。出魔鬼隨意制壓之者之絆。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.