1吾等既毅。冝當軟軰之弱。
2汝曹各冝悦己親于善以互勧。
3葢基督弗悦己。乃依經所云。辱尔之諸辱。皆落歸于我。
4葢經凢所錄。皆為吾訓而錄。致吾以聖經之忍且慰。而得望焉。
5求忍且慰之神。賜尔等皆味一。相待依耶穌
基督。6致汝衆一心。一口欽荣神。及吾主耶穌
基督之父。7因尔冝相懐。如基督先懐尔等。為神之荣焉
8余乃云。耶穌已為損割之吏。以騐先祖之約。
9且異民敬荣神。乃尚仁慈。如經云。因此。主乎。吾将認頌尔于異民之間。而将賛美尔名。
10又曰。異民乎。尔合厥氓冝喜也。
11又曰。萬民賛頌主。衆族彰丕之。
12又依賽曰。将有熱瑟之根。起治異民。異民将以之為王矣。
13且余求望之神。以諸善且和。滿加尔軰于信。以致豊獲望。與神風之德矣。
14諸弟兄乎。吾已確知。尔等已盈于仁。滿于知。足以相迪。
15且弟兄乎。余殆過于敢書。欲引尔記按神賜余之㤙。
16命余為基督之吏。于異民間。聖供神之福音。致異民之献。獲寵。獲聖于聖風矣。
17是以余有荣于基督
耶穌。為神矣。18葢余所敢言。無非基督用我。而行為異民之順。以言。以行。
19因靈跡之能。因聖風之德。致自柔撒冷。及四圍。至[衣阝]𨛋各。滿處傳基督之福音。
20且傳此福音。非于基督之名。已䎹之所。以免建于他人之基。
21乃依經所云。未受報者。将見也。未䎹者。将逹也。
22因此余素多見礙至于尔軰。至今不能来矣。
23今乃無兠留此方之緣。而自素年願至于尔。
24既始就[喜阝]巴聶之之路。望路過㑹尔曹。暫同尔歓。後受尔送余至彼。
25今則将徃柔撒冷役聖軰。
26葢瑪瑟多。與阿該。議定。集凑以周在柔撒冷聖間之窮。
27伊等甘願。而本該助之。葢既通其風㤙。本該以肉物施之矣。
28此務既成。而交此利畢。余就由尔入[喜阝]巴聶之路。
29且至見尔曹。吾必知厚得福音之㤙。
30今諸弟兄乎。余為吾主耶穌
基督。又為聖風之仁。懇求尔軰。助余。以多祈禱献神。31致余能救脫于在如逹
方。無信之軰。而在柔撒冷諸聖。喜受吾役之献。32庶幾以神㫖至于尔曹。同喜。同歇息。
33且平和之神。與尔衆偕焉。阿孟。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.