1維時。責撒
奥斯多下諭。命天下上籍。2初司此籍者。乃西列督。西利諾也。
3衆徃本邑。報名上册。
4若瑟因係逹未族派。自加里辣。納匝肋。亦徃如逹。于逹未邑。名白冷。
5欲偕厥妻瑪利亞者上籍。
6在彼間。瑪利亞孕期滿。
7即產厥首子。襁褓而置之于馬槽。葢店裡伊等弗得所。
8當時彼處有牧軰。醒寤守更護諸群。
9忽主使立近之。神光環繞伊等。驚怖甚矣。
10使語伊等曰。毋驚。我乃報知尔等福音。将樂。衆民。
11葢今日為汝曹。救世基督主者。已生于逹未邑也。
12汝曹遇嬰孩。襁褓卧于槽。即以此為識之マ號。
13俄頃。天軍之衆。偕使頌揚神曰。
14至上所。荣光于神矣。地下。平安于良志之軰矣。
15衆使既離伊等返天。牧童相謂。我軰至白冷。看主所示之言。
16急徃。而遇瑪利亞。若瑟。暨嬰孩臥于槽。
17見。即知報言所指者。乃是嬰也。
18凢聞牧童之告。無不異愕。
19瑪利亞蓄存此諸言議于心。
20牧童以所䎹所見。與得報相符。頌賛神而歸。
21八日既滿。致嬰孩受割。稱之以耶穌名。如未孕前。稱于。使焉。
22瑪利亞取潔。依每瑟教法。期既滿伊等携嬰徃柔撒冷。献之于主。
23如主律所云。凢男啓胎者。必稱為主聖物也。
24亦欲献犧。如主律所云。一隊斑鳩。或二雛鴿焉。
25柔撒冷原有一人。西黙翁。其人義善。敬畏望依臘尔之慰。聖風居其心。
26且聖風應示之。未見死前。必見主之基督。
27當日䝉風照而来殿。㑹父母携嬰孩。為之遵教法。
28其接嬰懐抱。祝神曰。
29主乎。今遣尔僕。如尔言。安恬徃。
30葢我目已見尔救。
31尔所備現于萬民者。
32其為照異民之光。尔氓依臘尔之荣。
33厥父母䎹賛之諸言。胥愕訝。
34西黙翁祝伊等。向厥母瑪利亞曰。茲者。于依臘尔為多人之喪敗。為多人之復活。又為人所攻擊之號。
35即尔魂。将被劍剌。庶幾多心之念露著矣。
36當時阿瑟支。有先知女。名亞納。係飰月耳之女。年已甚老。出閨七年喪厥配。
37守寡八十四歲。不離殿。晝夜務齋禱。
38是時登殿頌揚主。而講其情與凢望依臘尔贖者。
39伊等既遵行主律諸端。歸加里辣本邑。納匝肋。
40維孩漸長。滿有上智。神寵與偕焉。
41其父母。每年徃柔撒冷
巴斯卦瞻礼。42至十二年。伊等如常規。上柔撒冷瞻礼。
43マ日既闋。伊等行返。乃童耶穌止柔撒冷。而厥親弗知。
44度在群行中。一日之程。乃訪求于親族。于相知。
45不獲。復返柔撒冷覓之。
46三日後。乃遇之坐在殿。教士之中。載聞載問。
47聽之者無不駭異厥智。厥荅之味。
48見即愕。厥母語之曰。兒。何俾我軰若此。尔父暨余。痛切覓尔。
49荅伊等曰。何余覓哉。尔等弗知余當務我父之事乎。
50伊等尚弗逹其言之マ意。
51且偕伊下納匝肋。而属下之。其諸言。厥母蓄諸心。
52耶穌進加上智。漸増厥齡。益獲寵于神。于人之前。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.