福保祿使徒與羅瑪軰書 8 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)(白徐譯本)-文言文

1是以衆在基督

耶穌弗殉肉行軰。其己無所罰。

2因風律在耶穌

基督者。救我于罪且死之律。

3葢律被肉㣲弱所不能。神乃遣己子像罪之肉。以罪而罰罪于肉。

4欲律之義成于吾軰。弗依肉。乃依風而行者矣。

5葢依肉者。皆味肉之情。而依風者。味風之情。

6且肉之智乃死。而風之智乃生。乃平。

7葢肉之睿。與神為仇。因不服神之律。又弗能服。

8且属肉軰。弗能得志于神。

9尔曹非属肉。乃属風。惟當神之風居于尔曹。凢無基督之風者。非属之也。

10且倘基督住于尔等。肉固死為罪。風活為義。

11若風使耶穌自死復活者。居于尔軰。則自死復活耶穌者。為其風住于尔軰。必活尔属死之身矣。

12是以諸弟兄乎。我軰所該。負非與肉以殉肉行。

13葢若殉肉行。必死。然若以風克肉之諸行。必生。

14葢凢䝉神之風所感動者。乃神之子也。

15葢尔非再受冝僕之風以惧。乃受冝子之風。其使吾軰呼號阿巴

父者。

16盖是風証吾風以為神之子。

17若為子。亦為嗣。乃神之嗣。而與基督同嗣。然當同受苦難。致同享荣光。

18葢余擬此時之苦難。弗堪于神後来昭著于吾軰之荣光。

19葢受造物之企望。乃俟諸子之昭著。

20葢属虗下弗甘。乃為使其属以望。

21其物後必救脫于壊役。致神諸子自專之荣。

22葢吾知以凢物至今呻吟而分娩。

23且不但彼也。併我軰得風之初㤙者。亦于己呻吟。慕神義子之成。吾身之贖矣。

24葢吾得痊。惟以望。所見之望非望也。盖誰望所見之情乎。

25且吾軰倘望弗見之情。必以忍待矣。

26風亦助吾弱。葢吾軰弗知何所求。何冝求。乃風為我軰。興不可分解之呻吟而求矣。

27且洞心者明知風所願。因依神而為聖軰求矣。

28且吾軰知衆爱神。依厥意䝉召聖者。無事不善助之。

29因其所預知之軰。亦預定之。為似己子之像。欲伊于多弟兄之中。為長子也。

30且其所預定之軰亦召之。所召之軰亦義之。所義之軰亦荣之矣。

31吾曹以此則将何言耶。若神為我等。誰害我歟。

32其與己本子亦不惜之。乃為吾衆付之。曷偕之弗賜以萬物乎。

33誰将状攻神之選軰耶。神乃義之者。

34誰罪之者耶。基督

耶穌已死况復活。而現在于神之右者。又為我軰央求者。

35且誰間我軰離基督之仁耶。苦乎。迫乎。飢乎。祼乎。危乎。捕乎。刀乎。

36即如經云。吾軰因連日為尔受死。已被人所儗如屠羊焉。

37然遇此衆患。吾為爱我等者乃克勝。

38葢吾必知。不拘死生。使。宗。德。現。後。力。

39高。深。且他物。永不能間我等。離于在基督

耶穌我等主之神仁矣。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help