1 保祿至德尔伯。及理斯逹。忽遇教徒。名弟末陡
。如逹母及異民父之子者。2在理斯逹。及依各虐。諸弟兄皆証之為善。
3保祿欲帶之同徃。且為在彼各方如逹
軰。取之損割。葢衆知其父為異民也。4伊等逰列邑時。遍傳列使徒。與老軰在柔撒冷者。所定之諸教規。嘱守之。
5各㑹之信益堅。而日加其数。
6伊等過斐熱亞。及加辣沮時。聖風禁講神言于亞細亞。
7既到米些。探徃彼地聶。而耶穌之風不許之。
8既經米些。降多亞。
9夜間保祿
見異像。瑪瑟多一人。立。求之曰。尔過瑪瑟多。扶佑我等。10見異像以後。我等即尋徃瑪瑟多之路。確知神召我等。傳福音于其方人。
11自多亞。逕至撒莫逹。次日至納博里。
12自彼至斐理伯邑。其為瑪瑟多一邉之首。乃籍地。我們数日在城内商議。
13撒罷
日。乃出城門。到河邉似有祈禱之所。坐而講道于集㑹之婦。14或一婦。名理叠
。素大弟冷邑。務紅絨敬神者。聽講而主開其心。耑注于保祿之言。15其與全家既領洗。請我等曰。若尔軰憶我為忠事主。求進我屋而㞐焉。且強我等也。
16㑹我等徃祈禱之所。遇㓜女負魔。以巫術大生利于厥数主。
17其跟隨保祿與我等。呌喊曰。此数人。乃峻神之役。以得救之道。報知尔等。
18其多日如此也。保祿乃痛。轉謂風曰。我因耶穌
基督之名。命汝出之。應命即出。19其数主見其利之望己出。捉保琭與西辣。帶市于列宗。
20即解于列官。曰。這些人。乃如逹
人。擾亂我邑。21而傳我等羅瑪人不可守。不可行之俗也。
22衆民趕上。列官命撦裂厥衣笞之。
23笞既多加傷。使徃獄。命獄司勤守之。
24獄司領命。収之于内監。而以木緊厥足。
25至半夜。保祿與西辣。祈禱頌神。在禁者悉聽之。
26忽地大震。致監之基址皆動。而諸禁者之拘咸釋矣。
27司獄者醒。看諸門已開。憶禁者已逃。即拔劍欲自刎。
28保祿乃大聲喊曰。尔不可自害。我軰偕在此。
29其討光入内。顫慄伏倒保祿與西辣足前。
30引伊等出外。曰。爺們。我該何行。纔得救全。
31荅曰。信向吾主耶穌。汝。連汝家。方得救全。
32遂以主之道訓之。與其家衆人。
33其即時。夜間。将二徒洗厥傷。其與全家。即領洗。
34延引二徒于私宅。排宴。與全家以信神大慶喜。
35天既明。列官差役曰。放此二人。
36司獄以此言報保祿曰。列官差人放尔等。如今汝且出。而安去矣。
37保祿謂衆差役。我們為羅瑪
人。被尔官無分解。當衆鞭囚。如今宻放逐。不可如此。必要伊等親来放逐我們。38衆役復報列官以此言。官䎹其為羅瑪
人。大驚。39而来乞求之。且引之于外。而請出邑。
40二徒出監。入理叠之屋。見諸弟兄。慰之。而他逰。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.