福保祿使徒與戈林多軰第一書 14 - 白日昇-徐約翰文理新約(缺)(白徐譯本)-文言文

1汝等從事仁。求風錫。最可求。乃先語。

2葢語異音。非語人。乃語神。而無人通之。惟以風言奥義。

3先語者。語人。以利。以勸。以慰矣。

4言異音者。自利。先語者。利神㑹。

5我願尔衆言異音。尤願先語。葢先語者。大于言異音者。惟異音冝有翻譯。以致㑹受利。

6列弟兄乎。若余到尔處言異言。若不以黙照。或知。或先語。或教訓明講。即有何尔益耶。

7即無魂有音之噐。或簫。或瑟琴。若其音。不明辨所唱所彈之意。何得以知。

8葢號筒。若出的音不明。誰預備戰事乎。

9汝軰亦然。若不出明言。所語何以得知。不免空虗已。

10天下如此許多之類。而無マ其音者。

11若余不識他人語意。余與之即為蠻。其語我者。亦與我為蠻也。

12汝等既尚風錫而求㑹利。冝圖豊盛。

13是以言異音。冝求能翻譯。

14葢余若祈禱以異音。吾風固祈禱。而吾靈無益矣。

15且何哉。余将祈以風。又以靈。将咏以風。又以靈。

16且汝若祝以風。補愚之所。如何能接汝祝。而言阿孟。其乃不識尔所言矣。

17汝頌謝固善。然他人未受利。

18余感謝吾神。因能講汝衆之音。

19然在㑹中。余寕願以五句言。以吾意能訓他人。不願萬句以異音。

20諸弟兄乎。汝不可為嬰孩以意見。而可為嬰孩以惡逆。論意見。汝冝為壯全。

21經錄主曰。余将異音異唇語此民。而伊等猶然弗聽。

22余是以異音為號。非為信。乃為未信軰。預言非為未信。乃為己信軰。

23且若㑹全集。衆講以異音。而或愚。或外教外入焉。豈不云尔發狂。

24若衆預言。而或外教。或愚入焉。其被衆詰。被衆審。

25其心之隠露著。故将俯首拜神。而認神實在汝間。

26且諸弟兄。何哉。汝集時。各有咏。有訓。有黙超。有異音。有翻譯。皆冝行以足化。

27若有言異音。不過二。或極多至三。分講。而必有一翻譯。

28若無翻譯。宜嘿。惟語神可矣。

29先知者。冝二。或三言。其餘擬之。

30若他坐䝉黙照。先者即嘿。

31葢尔衆能次第先語。以致衆受學。受勧。

32列先知之風。乃服先知。

33葢非亂爭。乃為和睦之神也。余如此訓于衆聖㑹也。

34婦在㑹。皆冝嘿。不容其言。乃冝順服。如律云焉。

35若願學。在屋冝各問其夫。葢婦在㑹言。即為辱也。

36神言由尔軰乎。惟到尔軰乎。

37若有以己為先知。為得風錫者。冝認吾所書與汝。葢為主之誡也。

38若有昧者。其将被昧也。

39是以列弟兄冝尚先知。而不可禁異言。

40然皆冝得其儀。得其次第。

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help