1白達聶有一病。名辣匝落。在瑪利亞。瑪尔大。厥二妹之衞。
2瑪利亞。即以香液傅主足。且以髮拭之者也。其兄辣匝落病矣。
3二姐妹使人告耶穌曰。吾主。尔所愛者害病。
4耶穌䎹。語伊等曰。此病非以死。乃為神荣。使以之而揚神子也。
5耶穌乃愛瑪尔大。及厥妹瑪利亞。及辣匝落。
6既䎹其病。固㞐是處二日。
7然後語徒曰。吾軰再徃如達方。
8徒曰。臘被。如達人纔先欲石擊尔。マ又復徃焉。
9耶穌荅應。晝豈非有十二時。人若晝間行。不躓。
10若夜行。必躓。其無光故也。
11語此後。又曰。吾友辣匝落眠矣。然我徃呼之眠醒。
12徒方曰。吾主。若其眠。必得痊。
13耶穌言指其死。伊等憶其言睡之眠。
14耶穌因明語之曰。辣匝落已死。
15而為尔等。我喜。因余不在彼。所以尔得信。我們且去其處。
16多黙名弟地末者。乃語同友曰。我等亦去同死矣。
17耶穌至。而遇其埋。已有四日。
18白逹聶離柔撒冷数里。
19如逹人多来弔慰瑪尔大。及瑪利亞。為厥兄。
20瑪尔大䎹耶穌至。去迎之。瑪利亞坐在屋。
21瑪尔大語耶穌曰。吾主若在此。我兄未死。
22然我明知。凢尔求神者。神必與之。
23耶穌曰。尔兄必復活。
24瑪尔大曰。其復活于衆復活末日。我固知矣。
25耶穌曰。我乃復活也。乃生命也。信于我者。雖已死。必将生活。
26凢生活而信于我者。永不死也。尔信此乎。
27曰。吾主。我果信尔為基督。活神之子。降来此世者。
28語此畢。徃召厥妹瑪利亞。宻語之曰。師己来。而召尔。
29其一䎹。速起来就之。
30葢耶穌未入衞。然猶在瑪尔大迎之マ所。
31如達人偕瑪利亞在屋慰之者。見其速起出。偕隨之。道其徃墓所泣哭。
32瑪利亞至耶穌在之所。見之。伏地厥足前曰。吾主若在此。吾兄未死。
33耶穌見其涕泣。偕之来如逹人亦泣。心内嗟嘆。自惶急曰。
34尔等置之何處。曰。請主来看。
35耶穌方涕泣。
36如逹人曰。其愛之如此也。
37其間或有曰。其已開胎瞽之目。豈弗能使之不死乎。
38耶穌再自嗟。而詣墓。マ乃穴。其上有石。
39耶穌曰。汝曹除去石。瑪尔大死者之妹。語之曰。吾主。其己臭。葢埋已四日矣。
40耶穌曰。余豈不云。若尔信。必得見神之光荣乎。
41因除石。耶穌乃舉目仰上曰。父。我謝尔。因已允我。
42余已明知。吾求無不允。然為在此之衆民。我有此言。欲其信尔遣余。
43言此畢。大聲呼曰。辣匝落出来。
44死者即出。手足尚被帶綑結。而面被布蔽縛。耶穌語衆曰。汝解之。而釋去。
45如逹人来見瑪尔大。及瑪利亞者。見耶穌之行。多信從之。
46其間亦有徃見法吏叟。告之以耶穌之行。
47鐸德諸宗。與法吏叟聚集。㑹議曰。我等何為。此人多行異跡。
48若任之如此。衆民信從之。羅瑪人将来攻我邑。遷我民。
49其間一。名盖法。因是當年之教長。告衆曰。尔皆無知。
50何不想。為尔等。寕死一。人為民。不使吾氓全敗矣。
51其言此。非由自己。然因是當年之教長。發先知之語。預耶穌為氓将死。
52又不但為氓。且欲神列子。素散者。集合為一也。
53自彼日。伊等謀殺之。
54耶穌因在如逹人間。弗見行。而徃近野之方。一邑。名厄粉。偕徒㞐焉。
55如逹人之巴斯卦已近。而其方多于巴斯卦前。上柔撒冷自聖。
56伊等因尋耶穌。而在殿相謂曰。尔憶其不来瞻礼。何由。鐸德諸宗。
57與法吏叟軰。已有令。人若知其在之所。必捉之。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.