1維時、伊伊穌斯知發利些乙人、已聞伊伊穌斯造作門徒、及授洗多于伊鄂昂、
2則伊伊穌斯實非親自施洗、乃其門徒耳、
3彼離伊屋叠亞、復往戞利列亞、
4當經行薩瑪利亞、
第十二節誦5〇來至薩瑪利亞之城、名錫哈兒、于亞适烏賜其子伊鄂錫福之地相近、
6在彼有亞适烏之井、伊伊穌斯行路疲倦、坐于井旁、約第六時、
7有薩瑪利亞婦來爲汲水、伊伊穌斯對之曰、請予我飲、
8因其門徒入城爲市食、
9薩瑪利亞婦語之曰、爾係伊屋叠亞人、何向我薩瑪利亞婦求飲乎、蓋薩瑪利亞人與伊屋叠亞人素不相交、
10伊伊穌斯答之曰、倘爾知上帝之賦畀、及向爾言、請予我飲者爲誰、則爾將反求之、彼必以活水予爾、
11婦對之曰、主歟、無汲器、井亦深、故由何有活水乎、
12爾豈大于祖亞适烏乎、其以此井遺賜我等、彼與其子及家畜、亦曾飲之、
13伊伊穌斯答之曰、凡飲此水者、將復渴、
14然飲由我所賜之水者、不渴于永世、乃我所予之水、於其中將成泉源、湧至永遠之生命、
15婦對之曰、主歟、請以此水賜我、使我不渴、亦無庸來此汲水矣、
16伊伊穌斯語之曰、爾往、呼爾夫至此、
17婦對之曰、我無夫、伊伊穌斯謂之曰、誠哉、爾言無夫、善也、
18蓋爾曾有五夫、今爾所有者、亦非爲爾夫、此誠爾言、
19婦向之曰、主歟、我觀爾爲先知、
20我列祖崇拜于此山、惟爾曹言在耶魯薩利木有處、乃在彼當崇拜、
21伊伊穌斯謂之曰、婦乎、信我哉、時將至、爾曹將崇拜父非于此山、亦非于耶魯薩利木、
22爾曹不知所崇拜者、我儕則知所崇拜者、蓋拯救乃由伊屋叠亞人耳、
23乃時將至、今已是矣、真崇拜者崇拜父以神以誠、蓋父尋求該崇拜之者、
24上帝乃神、崇拜之者亦當以神以誠崇拜之、
25婦謂曰、我知哶錫亞、即稱合利斯托斯者將至、彼來時、將一切傳吿我等、
26伊伊穌斯向之曰、是我、乃與爾言者、
27斯時、其門徒來、奇異彼與婦共言、然無人語爾何求、爾何與之言、
28婦遺其水瓶而往、入城、謂吿其人曰、
29來觀一人、乃將我所行者悉吿之、此豈非合利斯托斯乎、
30衆出于城來就之、
31此際、其門徒求之曰、拉韋請食、
32彼對之曰、我有糧可食、乃爾等所不知者、
33門徒故互相曰、豈有人供其食乎、
34伊伊穌斯對之曰、我之糧、乃以行遣我者之旨、及完全其事也、
35爾等豈不曰、尚有四月則収成至矣、顧、我吿爾等舉爾目而觀田、已白、即収成矣、
36而穫者得其償報、且積實於永遠之生命、使播者穫者同樂、
37蓋爲此有實言、此播彼穫云、
38我遣爾等刈穫爾等所未勞者、他人勞之、而爾等入于其勞、
39其城中有多薩瑪利亞人信之、因婦作証之言云、彼以我所行者悉吿之、
40故薩瑪利亞人來就之時、求之爲偕伊等留居、遂在彼留居二日、
41緣其言而信者愈多矣、
42有向其婦人曰、我儕非因爾言語而信、蓋我儕親聽之、知此誠爲合利斯托斯救世者也、
43越二日、彼去之、而往戞利列亞、
44蓋伊伊穌斯親作証、凡先知在其故土、不見尊也、
45來至戞利列亞時、戞利列亞人接之、皆見彼在耶魯薩利木于節期所行者、蓋彼等亦赴節期、
46伊伊穌斯復來戞利列亞之喀那、即先從水作酒之處、
第十三節誦〇在喀撇兒那屋木有一王之臣、其子病、
47此人聞伊伊穌斯自伊屋叠亞至戞利列亞、來就之、求彼爲臨下而醫其子、蓋其將死矣、
48伊伊穌斯謂之曰、若不見奇徵及異蹟、爾曹决不信、
49王之臣向之曰、我子尚未死、主歟、先臨下、
50伊伊穌斯語之曰、往哉、爾子生矣、其人信伊伊穌斯所吿之言而往、
51其往時、其諸僕遇而傳報曰、爾子生矣、
52彼問其何時始愈、對曰、昨日第七時熱退、
53故其父知此時、乃伊伊穌斯吿之爾子生矣、其親自及其全家皆信之、
54此乃伊伊穌斯自伊屋叠亞來至戞利列亞所行第二之奇徵也、
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.