1〇適葩斯哈首日後第二日、彼經過禾田、其門徒摘穗以手搓之、而食、
2發利些乙中有人見之、與彼等曰、安息日所不當行者、爾曹何行之、
3伊伊穌斯答之曰、爾等豈未讀達微德自與從者覺饑時、如何所行者乎、
4何以彼入上帝殿而取供薦之餅食、且賜之與偕彼在者、除司祭外此所不當食也、
5又語之曰、人子亦係安息日之主、
6適一安息日、彼入會堂以教訓、在彼有一右手枯者、
7學士及發利些乙等伺窺彼于安息日施醫否、爲尋求訟之、
8彼知其意、向手枯者曰、起立于中、伊遂起立之、
9伊伊穌斯向彼等曰、我問爾等、安息日行善行惡、救命害命、孰宜、彼等默然、
10彼環視衆人謂其人曰、伸爾手、即若是行之、其手即健愈如他然、
11等然盈滿狂怒、互相議何以處于伊伊穌斯、
第二三節誦12〇當日、適彼出、往山爲祈禱、乃終夜祈禱上帝、
13平旦、召諸門徒由其中選十二者稱之爲宗徒、
14即錫孟、又名撇特兒、與其兄昂德列乙、亞适烏及伊鄂昂、肥利普、瓦兒縛羅梅乙、
15瑪特斐、縛瑪、阿泐斐乙之亞适烏、錫孟稱濟羅特者、
16亞适烏之伊屋達、又伊斯喀利鄂特人伊屋達、即賣之者、
第二四節誦17〇彼偕伊等出、下立于平地、又有其諸門徒及多民自徧伊屋叠亞、耶魯薩利木、與提兒及西東之海濱、
18其來爲聽之、且得醫其諸疾病、亦有被邪神所患者而得愈矣、
19衆民尋求捫之、因有能力由之出、而療愈一切
20彼舉其目視其門徒曰、福哉、虛心者、因上帝之國属爾等、
21福哉今受饑者、因爾等將獲飽飫、福哉、今哀慟者、因爾等將得欣樂、
22福哉、爾等有時人將憎撼爾、絕裂爾、詛詈爾、以爾名爲惡而棄之、因人子之故、
23其日歡喜而踴躍哉、顧、因爾等之賞賜于天乃大、蓋其祖父待諸先知亦如是、
第二五節誦24〇禍哉、惟爾等富者、因爾等已離安慰、
25禍哉、今獲飽飫者、因爾等將受饑、禍哉、今笑樂者、因爾等將哀且哭、
26禍哉、爾等有時人皆言爾等爲善、因其祖待僞先知亦如是、
27惟我告爾等聽者、愛爾等之仇哉、善待憾爾等者、
28福言咒爾等者、而祈禱爲凌虐爾等者、
29有擊爾頰者、則轉他予之、有奪爾外衣者、毋拒取裏衣、
30凡求爾者予之、由取爾者勿復索、
第二六節誦31〇爾等願人如何施諸己、亦如是施諸人、
32若爾等愛愛爾者、與爾等有何賞耶、蓋罪人等亦愛其所愛者、
33若爾等善待善待爾者、與爾等有何恩耶、蓋罪人等亦如是行、
34爾等若借予人即望収還、何惠之有、因罪人亦借予罪人、爲如數収還、
35然爾等宜愛爾等之仇、善待且借予之、毫無望之、則爾等之賞乃大、並將爲至上者之子、蓋彼施仁于負恩及惡者、
36故爾等宜憐憫如爾等之父憐憫然、
第二七節誦37〇勿議人、爲不見議、勿罪人、爲不見罪、爾等赦免人、則爾等亦得赦免、
38予人亦將予爾等、在爾等以嘉量、搖之使落實、充滿外溢、納于爾等懷中、蓋爾等以何量量于人、爾等受量亦如是、
39又以譬喻語彼等曰、瞽者能導引瞽乎、二者豈不陷于坑乎、
40未有門徒不踰其師、凡學全備者將如其師、
41何以見草芥在爾弟兄之目、而不覺梁木在爾之目耶、
42或者、何能告爾弟兄、弟兄乎、容我去爾目中之草芥、而在爾目中之梁木自不知乎、僞善者歟、先去爾目中之梁木哉、然後爾見、以去爾弟兄目中之草芥也、
43盖未有善樹結惡果者、未有惡樹結善果者、
44蓋凡樹憑其果即識之、未有于荊棘中摘無花果者、未有于蒺藜叢中獲葡萄者、
45善人由其心所積之善而著善、惡人由其心所積之惡而著惡、蓋由充諸心者、乃言諸口也、
第二八節誦46〇爾等何稱我曰、主歟、主歟、而不行我所言乎、
47凡來就我、聽我言而行之者、我示爾等、將何以譬之、
48譬建室掘而深之、置基于盤石上、洪水至時、橫流其室、而不能搖動、因被建基于磐石上、
49聽而不行者、似人未有基、即建室于土上、橫流衝至時、即頹倒、而其室之頹壞者、大矣、
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.