Иохан 1 - Восточный перевод, версия для Таджикистана(CARS-T)

Слово становится Человеком

1В начале было Слово,

и Слово было со Всевышним,

и Слово было Всевышним.

2Оно было в начале со Всевышним.

3Всё, что существует,

было сотворено через Него,

и без Него ничего из того, что есть,

не начало своё существование.

4В Нём заключена жизнь,

и эта жизнь — Свет человечеству.

5Свет светит во тьме,

и тьма не поглотила его.

6Всевышним был послан человек по имени Яхьё.

7Он пришёл как свидетель, чтобы свидетельствовать о Свете, чтобы благодаря ему все поверили в Этот Свет.

8Сам он не был Светом, но пришёл, чтобы свидетельствовать о Свете.

9Был истинный Свет,

Который просвещает каждого человека,

приходящего в мир.

10Он был в мире, который через Него был создан,

но мир не узнал Его.

11Он пришёл к Своему народу,

но народ не принял Его.

12Но всем тем, кто Его принял

и кто поверил в Него,

Он дал власть стать детьми Всевышнего —

13детьми, рождёнными не от крови,

не от желаний или намерений человека,

а рождёнными от Всевышнего.

14Слово стало Человеком

и жило среди нас.

Мы видели Его славу,

славу, которой наделён лишь Он —

единственный Сын Небесного Отца,

полный благодати и истины.

15Яхьё свидетельствовал о Нём, провозглашая:

— Это Тот, о Ком я говорил: «Идущий за мной — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

16По Его безграничной благодати

мы все получили одно благословение за другим.

17Ведь через пророка Мусо был дан Закон, а благодать и истина пришли через Исо, обещанного Масеха.

18Всевышнего никто никогда не видел, Его явил нам единственный Сын Его, Который всегда пребывает с Отцом и Который Сам — Всевышний.

Цель служения пророка Яхьё(Мат. 3:1‒12; Мк. 1:2‒8; Лк. 3:1‒18)

19И вот свидетельство Яхьё. Когда предводители иудеев послали к нему из Иерусалима священнослужителей и левитов, чтобы спросить его, кто он такой,

20он сказал им прямо, не скрывая:

— Я не Масех.

21Они спросили его:

— Тогда кто же ты? Пророк Ильёс?

Он ответил:

— Нет.

— Так ты Пророк, предсказанный Мусо?

— Нет, — отвечал Яхьё.

22— Кто же ты? — спросили они тогда. — Скажи, чтобы мы смогли передать твой ответ тем, кто нас послал. Что ты сам скажешь о себе?

23Яхьё ответил им словами пророка Исаии:

— «Я голос, который раздаётся в пустыне: выпрямите путь для Вечного».

24А посланные были блюстителями Закона.

25Они допытывались:

— Если ты не Масех, не Ильёс и не Пророк, то почему ты совершаешь над народом обряд погружения в воду?

26Яхьё ответил им:

— Я только совершаю обряд погружения в воду. Но среди вас стоит Тот, Кого вы не знаете.

27Он Тот, Кто придёт после меня, и я даже не достоин развязать ремни Его сандалий.

28Это происходило в Вифании, на восточном берегу реки Иордан, там, где Яхьё совершал над народом обряд погружения в воду.

Исо Масех — Жертвенный Ягнёнок Всевышнего

29На следующий день Яхьё увидел идущего к нему Исо и сказал:

— Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего, Который забирает грех мира!

30Это о Нём я говорил: «Тот, Кто идёт за мной, — выше меня, потому что Он существовал ещё до меня».

31Я сам не знал, кто Он, но я пришёл совершать обряд погружения в воду для того, чтобы Он был явлен Исроилу.

32И Яхьё подтвердил свои слова:

— Я видел, как Дух спускался на Него с небес в образе голубя и как Он остался на Нём.

33Я бы не узнал Его, если бы Пославший меня совершать обряд погружения в воду не сказал мне: «На Кого опустится и на Ком останется Дух, Тот и будет погружать людей в Святого Духа».

34Я видел это и свидетельствую, что Он — Сын Всевышнего (Масех)!Первые ученики Исо Масеха

35На следующий день Яхьё опять стоял с двумя своими учениками.

36Увидев идущего Исо, он сказал:

— Вот Жертвенный Ягнёнок Всевышнего!

37Оба ученика, услышав эти слова, последовали за Исо.

38Исо обернулся и увидел, что они идут за Ним.

— Что вы хотите? — спросил Он.

— Рабби (что значит ‘учитель’), скажи, где Ты живёшь? — спросили они.

39— Идите за Мной, и вы сами увидите, — сказал Исо.

Было около четырёх часов пополудни. Они пошли, увидели, где Он живёт, и пробыли у Него до вечера того дня.

40Одним из двух, слышавших слова Яхьё об Исо и пошедших за Ним, был Андер, брат Шимона Петруса.

41Он разыскал своего брата Шимона и сказал:

— Мы нашли Масеха (что означает ‘Помазанник’)!

42И привёл его к Исо. Исо посмотрел на Шимона и сказал:

— Шимон, сын Ионы, тебя будут звать Кифа (что значит ‘камень’, то есть Петрус).

Исо Масех призывает Филиппа и Нафанаила

43На следующий день Исо решил идти в Галилею. Он нашёл Филиппа и сказал ему:

— Следуй за Мной!

44Филипп был из Вифсаиды, из того же города, что и Андер с Петрусом.

45Он нашёл Нафанаила и сказал ему:

— Мы встретили Того, о Ком писал в Тавроте Мусо и о Ком писали другие пророки. Это Исо, сын Юсуфа, из Назарета.

46Нафанаил ответил:

— Разве из Назарета может быть что-нибудь доброе?

— Пойди и посмотри, — сказал Филипп.

47Когда Исо увидел идущего к Нему Нафанаила, Он сказал:

— Вот истинный исроильтянин, в котором нет ни тени притворства.

48— Откуда Ты меня знаешь? — удивился Нафанаил. Исо ответил:

— Ещё до того, как Филипп позвал тебя, Я видел тебя под инжиром.

49Тогда Нафанаил сказал:

— Учитель, Ты действительно Сын Всевышнего, Ты Царь Исроила!

50Исо сказал:

— Ты говоришь это потому, что Я сказал, что видел тебя под инжиром. Ты увидишь чудеса ещё больше этого.

51И добавил:

— Говорю вам истину: вы увидите открытые небеса и ангелов Всевышнего, поднимающихся и спускающихся к Ниспосланному как Человек.

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help