-
- 神様は畏れるべき、また愛するべきお方です。
神様は畏れるべき、また愛するべきお方です フィンランド語原版執筆者: ヤリ・ランキネン(フィンランドルーテル福音協会、牧師)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)これから神様について考えてみることにしましょう。神様はどのようなお方なのでしょうか。「神様を知る」とはどういうことでしょうか。神様がどのようなお方であるか、一体どこから知ることができるのでしょうか。「神が存在するのはたしかかもしれない。しかし、神については(少なくとも確実なことを)知ることはできない。だから、こういうことは深く考えないほうがよい。」 人が信仰にかかわることが
-
- キリスト信仰者と旧約聖書
キリスト信仰者と旧約聖書 フィンランド語原版執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)聖書の引用は口語訳によっています。またこの日本語版では読者の理解を助けるために聖書の箇所の追加や表現の変更などの編集が施されています。はじめに旧約聖書を習得することは容易な作業ではありません。旧約聖書にはたとえば聖書の冒頭の天地創造のくだりなど現代人の目には奇異に映るかもしれない叙述が含まれています。人が旧約聖書を読む時には、ともするとそうした箇所は片隅に追いやられ無視されること
-
- エフェソの信徒への手紙
エフェソの信徒への手紙 執筆者: ペトリ・トゥレン(フィンランド・ルーテル福音教会牧師)
-
- テサロニケの信徒への第一の手紙
テサロニケの信徒への第一の手紙 執筆者: ヤリ・ランキネン(フィンランドルーテル福音協会、牧師)
-
- ヨハネの第三の手紙
「ヨハネの第三の手紙」ガイドブック 執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)
-
- コリントの信徒への第一の手紙
コリントの信徒への第一の手紙 執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)インターネットでコリントの信徒への手紙一を読むか聴く(口語訳)はじめにパウロのヨーロッパ伝道は、さまざまな困難の中ではじまりました。「使徒言行録」16章はパウロとシラスが投獄されたことを記しています。テサロニケとべレアから、パウロは危うく死にそうな目にあいながら逃げ出さなければなりませんでした(使徒言行録17章)。「ヨーロッパ文明のゆりかご」、アテネでは、福音は嘲笑の的になりました。これらのこ
-
- ペテロの第二の手紙
ペテロの第二の手紙 執筆者: パシ・フヤネン(フィンランド・ルーテル福音協会牧師)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランド・ルーテル福音協会、神学修士)「ペテロの第二の手紙」ガイドブックインターネットで聖書の「ペテロの第一の手紙」を読むか聴く日本語版にはある程度の内容的編集が加えられています。聖書の日本語訳は原則として口語訳に従っています。章節のみが記されている場合は「ペテロの第二の手紙」からの引用です。ただし例えば「マタイによる福音書」2章3節および5章6節のように「および」が用いられている場合には後者も同じ「マタイによる福音書」からの引用であることとします。
-
- もしも目の前に荒野があらわれたなら
もしも目の前に荒野があらわれたなら フィンランド語原版執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)信仰生活に疲れて、いろんな理由から教会に通う力もない、と感じることは誰でもあるでしょう。 そのような時にどうすればよいのか、少し考えてみたいと思います。イエス様を信じるようになるとき、多くの人はたくさんのことを経験します。ところが、時とともにそれら経験したものがすべて消えてしまうということがあります。そのようなときに何をすればよいのでしょうか。信仰は一瞬だけの泡のような
-
- 自信を持って生きるために
自信を持って生きるために フィンランド語原版執筆者: ユハ・ヘイノネン(フィンランド・ルーテル福音協会、青年伝道担当)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)この記事はアールニ・セッパラさんの質問インタビューにユハ・ヘイノネンさんが答えたものです。聖書の引用は口語訳によっています。また、日本語版では表現や内容に多少の修正および加筆が施されています。はじめに多くの若者は自信のなさに苦しんでいます。それは彼らの日々の生活にも大きな影響を与えています。ところで、聖書は自信(あるいは自負)についてどのように教えているのでしょうか。また、神様は自
-
- 神様、あなたは誰ですか。
神様、あなたは誰ですか。 フィンランド語原版執筆者: エルッキ コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)1) 「まことに、あなたはご自分を隠しておられる神である。」(イザヤ書45章15節)
-
- キリスト教の復活信仰と日本的霊性の違いについて
キリスト教の復活信仰と日本的霊性の違いについて この項目は、SLEY宣教師・吉村博明(神学博士)が2018年11月2日に日本福音ルーテル名古屋希望教会にて行った講演「復活信仰と日本的霊性の挑戦」を掲載したものです。1.本講演の目的本講演では、復活を眠りからの目覚めと捉えたルターの教えに焦点をあてて、復活をそのように捉えた場合、どのような死生観が生じるかを考える。従って本講演は、復活信仰を歴史学的聖書研究(釈義学)の観点で扱うものではない(注)。(注)ここで、歴史学的聖書研究の観点で「復活」を扱うとどういうことになるかということについて一言述べておく。歴史学的聖書研究では復活信
-
- モーセの律法とキリスト信仰者
モーセの律法とキリスト信仰者 フィンランド語原版執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士) キリスト信仰者の聖典は旧約聖書と新約聖書というふたつの部分から構成されています。「旧約聖書はキリスト信仰者には関係がない書物だ」という教えを、最初のキリスト信仰者たちもその後のキリスト教会の主流も頑として斥けてきました。旧約聖書に記されているアブラハム、イサク、ヤコブの人生での出来事は「神の民」の歴史の重要な一部であり、 神の民の礼拝ではその初期の頃から旧約聖書の詩篇が用い
-
- ヨハネの第一の手紙
「ヨハネの第一の手紙」ガイドブック 執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)
-
- フィリピの信徒への手紙
フィリピの信徒への手紙 執筆者: パシ・フヤネン(フィンランド・ルーテル福音協会牧師)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)フィリピの信徒への手紙をオンラインで読む「フィリピの信徒への手紙」ガイドブック日本語版ではある程度まで内容的な編集が施されています。聖書の引用は原則として口語訳によっています。例えば「1章18〜26節」のように章と節のみを記したものは、それが「フィリピの信徒への手紙」の箇所であることを示しています。 「フィリピの信徒への手紙」1章 パウロは囚人でもあり自由人でもある「小さいローマ」紀元前358年、アレキサンダー
-
- ペテロの第一の手紙
ペテロの第一の手紙 執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)インターネットで聖書の「ペテロの第一の手紙」を読むか聴く「ペテロの第一の手紙」ガイドブック聖書の引用は原則として、口語訳によっています。翻訳者の判断により、この日本語版ではフィンランド語原著に多少の補足・変更等が加えられています。「ペテロの第一の手紙」を読む前に「ペテロの第一の手紙」は回覧されるのを前提として書かれた手紙です。新約聖書に含まれている手紙の多くは、ある特定の地方教会に宛てられた手紙でしたが
-
- イエス様は、賜物であり模範です。
イエス様は、賜物であり模範です。 フィンランド語原版執筆者: エルッキ コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)イエス様について語る人は多くいます。しかし、彼らはとくに「信仰者」になりたいと思っているわけではありません。彼らはあるいは信仰の道を捜し求めている人たちなのかも知れません。彼らは、イエス様の教えが知恵に満ち正しいことや、皆がイエス様の生き方や教えのとおりに教え生きるのが望ましいことを、よく知っています。しかし、彼らは、イエス様が私たちにとって、「賜物と模範」という二つの意
-
- ヘブライの信徒への手紙
ヘブライの信徒への手紙 執筆者: パシ・フヤネン(フィンランド・ルーテル福音協会牧師)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)イエス・キリストは旧約聖書の預言の成就である「ヘブライの信徒への手紙」ガイドブックフィンランド語版のテキストを適度に編集した上で日本語に翻訳しています。 日本語版では聖書の原語(ギリシア語やヘブライ語)に関する記述について補足説明を加えてあります。 聖書の引用は口語訳によっています。例えば「3章4節」のように書名のない引用箇所は「ヘブライの信徒への手紙」からのものです。インターネットで聖書の「ヘブライの信徒へ
-
- ヨハネの黙示録
ヨハネの黙示録 執筆者: ヤリ・ランキネン(フィンランドルーテル福音協会、牧師)
-
- ヨハネの第二の手紙
「ヨハネの第二の手紙」ガイドブック 執筆者: エルッキ・コスケンニエミ(フィンランドルーテル福音協会、神学博士)日本語版翻訳および編集責任者: 高木賢(フィンランドルーテル福音協会、神学修士)聖書の引用は口語訳によっています。日本語版では表現や内容にある程度の編集が加えられています。聖書の「ヨハネの第二の手紙」をオンラインで読む重要なことを教えてくれる短い手紙たち新約聖書にはとても短い手紙がいくつか含まれており、ほとんど注目されることもありません。これはとても残念なことです。それらの短い手紙では多くの事柄が的確な表現で簡潔に述べられているからです。「ヨハネの第二の手紙」や「ヨ

- The Cross Pendant
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
