1此後,約伯開口咒詛自己的生日。
2約伯回應說,
3願我生的那日,和說懷了男胎的那夜,都滅沒。
4願那日變為黑暗;願神不從上面尋找它,願亮光不照在其上。
5願黑暗和死蔭索取那日;願密雲停在其上;願日蝕驚嚇它。
6願那夜被幽暗奪取,不與年中的日子同樂;也不入月中的數目。
7看哪,願那夜沒有生育;其間也沒有歡樂的聲音。
8願那些咒詛日子且善於惹動鱷魚的,咒詛那夜。
9願那夜黎明的星宿變為黑暗;盼亮卻不亮,也不見黎明的光線。
10因它沒有把懷我胎的門關閉,也沒有將患難向我的眼隱藏。
11我為何不出母胎而死,不出母腹而絕氣?
12為何有膝接收我?為何有乳哺養我?
13不然,我如今早已躺臥寂靜;早已入睡安息,
14與地上為自己重建廢墟的君王和謀士,
15或與有金子,將銀子裝滿了房屋的掌權者,一同安息;
16或像隱而未現,不到期而落的胎,歸於無有,如同未見光的嬰孩。
17在那裏惡人不再攪擾,困乏人得享安息;
18被囚的人同得安逸,聽不見督工的聲音。
19大小都在那裏;奴僕脫離主人的轄制。
20祂為何賜光給受患難的人,賜生命給魂中愁苦的人呢?
21他們切望死,卻不得死;求死勝於求隱藏的珍寶;
22他們尋見墳墓就快樂,極其歡喜;
23人的道路既然遮隱,神又把他四面圍困,為何賜光和生命給他呢?
24我以歎息代替食物,我唉哼的聲音湧出如水。
25因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。
26我不得安逸,不得平靜,也不得安息;卻有攪擾來到。
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.
