1От Паула, призванного быть посланником Исы аль-Масиха по воле Аллаха, и от брата Сосфена.
2Коринфской общине верующих, принадлежащей Аллаху, — освящённым в единении с Исой аль-Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы аль-Масиха — Повелителя их и нашего.
3Благодать и мир вам от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы аль-Масиха.
Благодарность4Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису аль-Масиха,
5потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании,
6так как наше свидетельство об аль-Масихе прочно утвердилось в вас.
7Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы аль-Масиха.
8Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы аль-Масиха вам оказаться непорочными.
9Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном Исой аль-Масихом, нашим Повелителем!
Разделения в общине верующих10Во имя нашего Повелителя Исы аль-Масиха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.
11Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.
12Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я — сторонник Паула», другие: «Я — Аполлоса», третьи: «Я — Кифы», четвёртые: «А я — сторонник аль-Масиха».
13Неужели аль-Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду в знак единения с Паулом? Нет!
14Хвала Аллаху, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа и Гая,
15так что никто из вас не может сказать, что он прошёл этот обряд в знак единения со мной.
16Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд.
17Ведь аль-Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать её следовало не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть аль-Масиха на кресте потеряла бы своё значение.
Мудрость мира — безумие пред Аллахом18Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти аль-Масиха на кресте — это безумие, но для нас, спасаемых, — это сила Аллаха.
19Ведь написано:
«Я погублю мудрость мудрецов,
и разум разумных Я отвергну».
20Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Аллах не показал, что мудрость этого мира на самом деле глупость?
21И так как по великой мудрости Аллаха этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Аллаху было угодно спасти тех, кто поверит через «безумие» возвещаемой Вести.
22Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,
23а мы возвещаем распятого аль-Масиха — для иудеев это камень преткновения, а для других народов — безумие.
24Для тех же, кого Аллах призвал, будь то иудей или грек, аль-Масих — это сила и мудрость Аллаха!
25Ведь то, что кажется глупостью Аллаха, — куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Аллаха — куда сильнее человеческой силы.
26Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Аллах. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?
27Но Аллах избрал то, что в мире считается глупым, чтобы посрамить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы посрамить сильное.
28Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным,
29так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.
30Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой аль-Масихом, Который стал для нас мудростью Аллаха, нашей праведностью, святостью и искуплением.
31Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем».
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.