계3:15 - 차든지 뜨겁든지 하라

주께서 이렇게 말씀하셨습니다. "안식일에 너희는 생명을 위해 짐을 지고 예루살렘 성문으로 들어오지 않도록 조심하여라.

내가 네 행위를 아노니

네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하도다.

나는 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원하노라 (계3:15-하단박스).

 

[라오디케아 교회의 상태와 주님의 바람]

 

1) 라오디케아 교회의 상태와 경고

 

내가 네 행위를 아노라

네가 차지도 아니하고 뜨겁지도 아니하다

나는 네가 차든지 뜨겁든지 하기를 원한다

 

2) 차지도 뜨겁지도 아니한 것은 오늘날 교회 성도들의 모습입니다

 

세속적이며 세상적인 교회 사람들은 권리와 인권을 주장한다.

크리스찬이라 하면서 주님이나 말씀보다 사람이나 인권을 더 주장한다.

판단 기준이나 생각이 하나님이 아니라 사람이다.

 

* 주님은 선택을 요구 하신다 - 진리에 관한 한 차든지 뜨겁든지 해야 한다 (신30:19, 수24:15)

* Yes, no 가 분명해야 함 - 확고한 기준과 원칙은 하나님의 말씀 (마5:37)

* 하나님 앞에서 항상 “예” 하라. (고후1:17-19, 약5:12)

 

* 계시록에 나오는 모든 교회: 환란성도들로 구성된 교회

 

1> 구약 광야 교회:율법을 지키라 : 하나님ㅇ 주신 명령을 사람이 지켜야 한다.

2> 신약교회:qhrdmadmf 믿으라 - 하나님이 영원히 지키신다.

사람이 해야 할 것을 하나님이 다 이루셨다.

3> 대 환란 때 환란 교회: 끝까지 지키고 견디고 이겨라

 

[성경비교] 계3:15

1. works : deeds

 

KJV는 ‘일, 노동’을 의미하고 있습니다.

과정까지 표현하는 단어입니다.

 

개역은 deeds (행실)로 표현하여 외적인 결과를 강조했습니다.

 

2. hot (뜨겁다) 의 한글 번역의 차이

hot의 의미는 뜨겁다입니다.

 

뜨겁다로 번역해야 차다와 대비를 이루어 ‘차든지 뜨겁든지’ 라는 의미를 주게 됩니다.

 

한킹은 ‘덥지도’, 개역은 ‘더웁다’ 로 번역했는데, 덥다의 반대 개념은 시원하다, 춥다입니다.

주님이 말씀하려는 의미를 벗어난 번역입니다.

 

3. 콜론(:) : 컴마(,)

KJV는 콜론(:)을 사용했고, NIV는 컴마(,)를 사용했습니다.

 

콜론(:) 뒤의 내용이 주님이 원하시는 것입니다.

 

NIV는 컴마(,) 때문에 끊어지고, 다른 말로 시작 됩니다.

 

4. I would thou wert cold or hot 

 

: I wish you were either one or the other

 

5. 마침표(.) : 느낌표(!)

KJV는 마침표(.) 로 마무리했고, NIV는 느낌표(!)를 사용했습니다.

NIV는 wish (바라다) 라는 단어를 사용했기 때문에 느낌표(!) 를 사용한 것 같습니다.

 

 

 

 

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help