자유게시판 3460,설교 중 "너희 양심으로 죽은 행실을" 생각하던 중에
개역한글
하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심으로 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아계신 하나님을 섬기게 못하겠느뇨
개역개정
하물며 영원하신 성령으로 말미암아 흠 없는 자기를 하나님께 드린 그리스도의 피가 어찌 너희 양심을 죽은 행실에서 깨끗하게 하고 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 못하겠느냐
표준새번역
하물며 영원한 성령을 힘입어 자기 몸을 흠 없는 제물로 삼아 하나님께 바치신 그리스도의 피야말로, 더욱더 우리들의 양심을 깨끗하게 하여, 우리를 죽은 행실에서 떠나, 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 않겠습니까?
새번역
하물며 영원한 성령을 힘입어 자기 몸을 흠 없는 제물로 삼아 하나님께 바치신 그리스도의 피야말로, 더욱더 우리들의 양심을 깨끗하게 해서, 우리로 하여금 죽은 행실에서 떠나서 살아 계신 하나님을 섬기게 하지 않겠습니까?
공동번역
하물며 성령을 통하여 당신 자신을 하느님께 흠없는 제물로 바치신 그리스도의 피는 우리의 양심을 깨끗하게 하는 데나 죽음의 행실을 버리게 하고 살아 계신 하느님을 섬기게 하는 데 얼마나 큰 힘이 되겠읍니까?
공동번역 개정판
하물며 성령을 통하여 당신 자신을 하느님께 흠없는 제물로 바치신 그리스도의 피는 우리의 양심을 깨끗하게 하는 데나 죽음의 행실을 버리게 하고 살아 계신 하느님을 섬기게 하는 데 얼마나 큰 힘이 되겠습니까?
CEV
But Christ was sinless, and he offered himself as an
eternal and spiritual sacrifice to God. That's why his blood is much more
powerful and makes our consciences clear. Now we can serve the living God and
no longer do things that lead to death.
개역한글 "너희 양심으로 죽은 행실" 이라는 문장의 의미를 행함이라 읽었는데
대한성서공회 역본 절 비교를 통하여
보니 개역한글 이외의 성경은 전혀 다른 의미로 받아 들여 집니다.
그리스도의 피가
너희양심으로죽은행실=죽은자 깨끗하게하고=새로운피조물 로 이해 되는데
너희양심을죽은행실에서 깨끗하게하고"
는 성화의 과정이 느껴집니다.
아래 성경 구절로 내려 갈 수록 일부러
죄인의 냄새가 지워지는 느낌입니다.
즉 개역한글은 너희 양심으로 죽은
행실 이라 함은 처음부터 죽은 자(죄인) 로 받아 지는데
그 이하의 성경은 양심은 괜찮은데
행실만 죽었다가 사는 것 같습니다.
으로와" 을" 의 차이가 제게만 크게 느껴 지는 것일까요?
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.