1經行時、見有生而瞽者。
2門徒遂問之曰、夫子、是誰犯罪、斯人乎、抑父母乎、以致生而瞽。
3耶穌應曰、非斯人犯罪、亦非父母、特於之以顯上帝行耳。
4時尚晝、我儕必行遣我者之行、夜至則無人能行。
5當我在世、乃世之光。
6言此、則唾於地、以唾和泥、塗其目、
7語之曰、往洗於西羅諳池。西羅諳譯即奉遣。其人遂往洗、反即見矣。
8鄰人與素見其為乞者曰、此非坐而乞者乎。
9有曰、然、有曰、非、貌似耳。其人曰、我是也。
10眾遂謂之曰、爾目如何得開。
11應曰、人名為耶穌者、和泥塗我目、語我、往西羅諳而洗。我往洗、而得見。
12眾語之曰、其人安在。曰、不識也。○
13眾引素瞽者至法利賽人。
14夫耶穌和泥開其目、日乃安息也。
15法利賽人遂亦問之、如何得見。語之曰、彼以泥附我目、我洗而見。
16是以法利賽人有曰、此人不守安息、非出自上帝也。有曰、罪人何能行如是諸兆乎。眾遂分黨
17復謂瞽者曰、既開爾目、爾謂其何。曰、先知也。
18夫猶太人不信其瞽而得見、迨呼得見者之親、
19問之曰、此爾子、爾言生而瞽者乎、若然則今如何得見耶。
20其親應曰、此我子、生而瞽、我識之。
21今如何得見、我不識、誰開其目、我亦不識、彼長矣、問之、將自言也。
22其親言此、因懼猶太人、以猶太人已約、有認耶穌為基督者、逐之會堂。
23故其親曰、彼長矣、問之。
24乃再呼瞽者、語之曰、歸樂上帝、我識此人罪人也。
25彼遂應曰、其為罪人否、我不識、所識者、我昔瞽今見耳。
26遂語之曰、彼何為于爾、如何開爾目。
27應之曰、即今告爾、爾不聽、何願再聽、亦願為其門徒耶。
28乃詬之曰、爾為其門徒、我儕為摩西門徒。
29上帝曾語摩西、我所識也、獨不識此人奚自耳。
30其人應而語之曰、然則奇哉、彼開我目、而爾不識其奚自也。
31我儕識上帝不聽罪人、人若拜上帝而行其旨、則聽之。
32亙古以來、未聞有開生而瞽者之目。
33此人若非出自上帝、則無能為也。
34眾應而語之曰、爾生於罪全矣、反教我乎。遂逐之。○
35耶穌聞眾逐之、又遇之曰、爾信乎上帝子否。
36應曰、主、其為誰、俾我信之。
37耶穌語之曰、爾曾見之、與爾言者、是也。
38曰、主、我信矣。遂拜之。
39耶穌曰、我為鞫而入此世、使不見者見、見者反瞽。
40同在有法利賽人、聞此、則語之曰、我儕亦瞽乎。
41耶穌語之曰、爾若瞽則無罪、今云、我見、則爾罪尚在。○
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.