Hélio,maio.2023.
(no VT, não vou mudar nada)
Já que a Bíblia LTT é literal, não devo estar sempre ligandodemais para o modo de tradução de nomes de pessoas usados nas outras mais de100 Bíblias em Português, nem aprovados pela Academia Brasileira de Letras. Nãome importa que traduzam para absurdos tais como Isabel, São Tiago, etc. Devotransliterar nomes próprios de PESSOAS, olhando só para o grego, nada mais. Sealguém reclamar, começarei a resposta ponderando afavelmente e em tom de suavebrincadeira: "mas todas essas pessoas são estrangeiras, seus nomes sãohebraicos e gregos, você acha que devo escrever 'Severino Portão' aoinvés de 'Bill Gates'?" (risos amigáveis)
Quero fazer o MÁXIMO que for possível, mas há casos em queainda não estou com coragem de me afastar da tradição das nossas boas Almeida's.Por favor, podem me suas opiniões nesses casos?
Lista de nomes extraída de "Biblical Greek Names",mas não tenho certeza de que é completa.
https://www.behindthename.com/names/usage/biblical-greek
Aron Ἀαρώνadotar Aarão HÁ 5LOCAIS ERRADOS NA LTT, estão como "aArão", E HÁ E MAIS 5 ERROS NASNOTAS, talvez eu fui apressado, descuidado e influenciado por outra Bíblia, ébom checarem as Almeidas que usam, se meu erro veio de lá
Adam Ἀδάμadotar Adão
Abraam ἈβραάμAbraão.FIZ VÁRIAS CORREÇÕES no texto e notas (MAS ESQUECI DE CONTAR), que tinham"Abrão", talvez eu fui apressado, descuidado e influenciado por outraBíblia, é bom checarem as Almeidas que usam, se meu erro veio de lá
AlexandrosἈλέξανδρος Alexandros 5 LOCAIS
Rufos
Alphaios ἈλφαῖοςAlfeos5 locais, afora nas notas
Andreas Ἀνδρέας. ANDRÉS, PARA NÃO PARECER FEMININO. 14 substituições,afora em notas
ΛεββαῖοςLebeu Lebeos
Archelaos ἈρχέλαοςArquelaos
Arístarcos
BarnabasΒαρναβᾶς
BartholomaiosΒαρθολομαῖος Bartolomeos cerca 5 vezes
BeelzeboulΒεελζεβούλ Não vou usar, vouseguir a KJV, traduzir como Beelzebub https://www.facebook.com/groups/467217787457422/search/?q=%CE%B2%CE%B5%CE%B5%CE%BB%CE%B6%CE%B5%CE%B2%CE%BF%CF%85%CE%B2
http://solascriptura-tt.org/LTT-Defesa-Versos/Porque-Beelzebub,Nao-Beelzebul.E-Mais-3-Defesas-KJV-Contra-Scrivener.docx (upload em 2024)
BeniaminΒενιαμίν Benjamin
BoozΒοόζ Boóz 3 vezes Mt 1:5;Lc 3:32
ChanaanΧαναάν Canaan (não Canaã) 120 vezes (Gn-Rv)
DabidΔαβίδ David é melhor. NÃO TIVE CORAGEM, E SÃO MAIS DE1000 OCORRÊNCIAS. Deixei como Davi.
DauidΔαυίδ David é melhor. NÃO TIVE CORAGEM, E SÃO MAIS DE1000 OCORRÊNCIAS. Deixei como Davi.
DamarisΔάμαρις Damaris
dIONÍSIO--> Dionísios
DrousillaΔρούσιλλα Drusila
Eleazar ἘλεάζαρEleázar
Ephraim ἘφραίμEfraim
Elias ἨλίαςElias
Elioud ἘλιούδEliúde
Elisabet ἘλισάβετElisabet (não "EliZabetE) (8 versos, 10 palavras. E substituí o errado "Isabel" em cerca de 10 locaisem antigas notas de rodapé e subtítulos)
Enoch ἘνώχEnoque
Esau ἨσαῦEsaú
Eua ΕὔαEva
EuodiaΕὐοδία Evódia
PhilipposΦίλιππος Filipos (substitui Filipe para Filipos em37 versos e mais umas 20 notas de rodapé)
GadΓάδ Gad
GaiosΓάϊος Gaios
Hananias Ἁνανίας Ananias
HerodesἩρῴδης
HerodiasἩρῳδιάς
Herodion ἩρῳδίωνHerodiom,não HerodiÃo, Rm 16:11
Hosee ὩσηέSeria Osee.DEIXARMESMO OSÉIAS ????
Iakob ἸακώβJacob USAR JACÓp patriarca (25 versos NT), JACOBO p 2 apóstolos e 1 irmão do Cristo, em 38 versículosque ARC tem Tiago
Iairos ἸάϊροςJairos
Iakobos ἸάκωβοςDEIXAR JACÓp patriarca (25 versos NT), JACOBO p 2 apóstolos e 1 irmão do Cristo, em 38 versículosque ARC tem Tiago
Iason ἸάσωνJason Jasom
Ieremias Ἰερεμίας Jeremias
Iesous Ἰησοῦς Jesus
Iezabel ἸεζάβελJezabel
Ioannes Ἰωάννης*JOANES*
<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<
Realmente, agora, encontrei como masculino em
https://museulinguaportuguesa.org.br/nomes-masculinos-com-j/
e (com 2 "n "em Joannes) em
https://charlies-names.com/en/joannes/#:~:text=Name%20Joannes%20Origin%2C%20meaning%2C%20pronunciation%20%26%20popularity%20of%20the%20name%20Joannes&text=Joannes%20is%20a%20%E2%99%82%20boy%27s%20name
https://www.escavador.com/sobre/4434298/joanes-alves-de-lima
https://pt.wikipedia.org/wiki/Jo%C3%A3o_(nome)
https://www.linkedin.com/in/joanes-lima-dos-santos-1a3124163/?originalSubdomain=br
e em muitos outros sites
Mas encontrei como feminino somente em
https://www.dicionariodenomesproprios.com.br/joannes/
https://www.linkedin.com/in/joanesribas/?locale=pt_BR
Ao final, achei mais fundamentados os sites que tomam comoMASCULINO.
Como não se usa mais NN em português, vou adotar *JOANES*
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
Ionas ἸωνᾶςJonas
Ioses ἸωσῆςJoses 2 vezes
Ioudas ἸούδαςJudas(EXPLICAR QUANDO REPRESENTA JUDÁ: Mt 1:2,3)
Iounia ἸουνίαOU ουνίαν (Iounian): Júnias
IsraelἸσραήλ
Issachar ἸσσαχάρIssacar
HumenaiosὙμέναιοςHimeneos
KainΚάϊν Caim
KarposΚαρπός Carpos 2Tm 4:13
KephasΚηφᾶς Cefas
KleopasΚλεοπᾶς Cléopas
KlopasΚλωπᾶς Clopas só encontrei ogenitivo Κλωπᾶ, em Jo 19:25
KreskesΚρήσκης Crescens
LazarosΛάζαρος Lázaros
LoukasΛουκᾶς Lucas
LoukiosΛούκιος Lúcios
LydiaΛυδία Lídia
magdalenemαγδαληνή magdalene Iniciais minúsculas, não vou mudaressa palavra, vou continuar com madalena, a palavra não é nome próprio, nãoestou dando importância a isso.
ManassesΜανασσῆς Manassés
MariaΜαρία
MariamΜαριάμ Mariam. Vou imitar a KJV e deixar Maria
MarthaΜάρθα Marta
MatthaiosΜατθαῖος Mateos ACHO QUE SÓ TEREI CORAGEM PARAMODIFICAR NO TEXTO DA BÍBLIA, não nos títulos do EVANGELHO e seus capítulos.Afinal, as repercussões de continuar usando MATEUS nesses nomes são muitomenores que usar Tiago e Apocalipse. QUE ACHAM?
MatthiasΜατθίας Matias
MichaelΜιχαήλ Micael ou Miquel DEIXAR COMO MIGUEL? É FONETIAMENTE MUITO PARECIDO COMMIQUEL
MousesΜωϋσῆς Moisés
NathanaelΝαθαναήλ Natanael
NikodemosΝικόδημος Nicodemos
Nicolaos, At 6:5
Noe ΝῶεNoé
Onesimos ὈνήσιμοςOnésimos
OnesiphorosὈνησίφορος Onesíforos 2 vezes
PaulosΠαῦλος Paulos NÃO ESTOU COM CORAGEM PARA MUDAR.*QUE ACHAM?*
PersisΠερσίς Pérsis
PedroΠέτρος Petros NÃO ESTOU COM CORAGEM PARA MUDAR.*QUE ACHAM?*
PharesΦαρές Farés mt 1?3; lc 3:33
PhelixΦῆλιξ Félix
PhestosΦῆστος Festos (e Pórcios Festos, em At 24:47)
PhilemonΦιλήμων Filemom
PhiletosΦίλητος Filetos
PhilipposΦίλιππος Filipos
PriskillaΠρίσκιλλα Priscila
PriskaΠρίσκα Prisca
ProchorosΠρόχορος Prócoros
OurbanosΟὐρβανός Ourbanos
Rhachel ῬαχήλRaquel
Rhebekka ῬεβέκκαRebeca
Rhode ῬόδηRode
SalathielΣαλαθιήλ Salatiel
SappheireΣαπφείρη Safire
SaraΣάρα Sara
SilouanosΣιλουανός Silouanos. Silvanos
Sópatros
StephanosΣτέφανος Stefanos STÉFANOS ao invés de Estevão.
SyntycheΣυντύχη Síntique
ThaddaiosΘαδδαῖος Tadeos
TitosΤίτος Titos 14vezes ACHO QUE SÓ TEREI CORAGEM PARAMODIFICAR NO TEXTO DA BÍBLIA, não nos títulos da epístola e seus capítulos.Afinal, as repercussões de continuar usando TITO nesses nomes são muito menoresque usar Tiago e Apocalipse.QUE ACHAM?
ThomasΘωμᾶς Tomás
TimaiosΤίμαιος Timaios DEIXEI COMO Timeos Mc 10:46
TimonΤίμων Timom (não Timão)
TimotheosΤιμόθεος Timóteos ACHO QUE SÓ TEREI CORAGEM PARAMODIFICAR NO TEXTO DA BÍBLIA, não nos títulos da epístola e seus capítulos.Afinal, as repercussões de continuar usando TIMÓTEO nesses nomes são muitomenores que usar Tiago e Apocalipse. QUE ACHAM?
TrophimosΤρόφιμος Trófimos
TryphainaΤρύφαινα Trifena
TryphosaΤρυφῶσα Trifosa
ZaboulonΖαβουλών Zabulom
ZachariasΖαχαρίας Zacarias
ZakchaiosΖακχαῖος Zaqueos
ZebedaiosΖεβεδαῖος Zebedeos
João --> JOANES
Oseias --> Osee (entreparênteses, explicar que é Oseias) Rm 9:25.
igual à kjv) {* refere-se a Oseiasno VT}
Mateus --> Mateos (até mesmo nonome do livro e dos capítulos.)
Miguel--> Miquel
Paulo--> Paulos
Pedro --> Petros (até mesmo no nome dolivro e dos capítulos.)
Tito--> Titos
Timóteo--> Timóteos (até mesmo no nome dos livros e dos capítulos.)
*************************
[Se você concordar de coração com que este presente escrito,e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, ocompartilhe (sem apagar nome do autor, nem links abaixo) com todos seus maisachegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenhacerteza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cadaum que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saibaque não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do TextoTradicional (TT: o Textus Receptus, TR), EDa FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))
Somente use Bíblias traduzidas do Texto Tradicional(aquele perfeitamente preservadopor Deus em ininterrupto uso por fieis):LTT (Bíblia Literal do Texto Tradicional,com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), BKJ-1611, ou ACF.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.