그분의 머리와 머리털은 양털같이 희고 눈같이 희며
그분의 두 눈은 불꽃 같고 (계1:14-하단박스)
1. a flame of fire : blazing fire
한글 번역들은 모두 불꽃으로 번역했는데 영어 표현에 차이가 있습니다.
KJV는 as a flame of fire (불길, 불꽃, 화염) 으로, NIV는 like blazing fire (불타는 불) 로 표현했습니다.
KJV는 불의 형태를 나타내었고, NIV는 타고 있는 상태를 나타냈습니다.
NIV의 표현은 만화 주인공이 열받아서 눈에서 불나는 모습을 연상하게 합니다.
2. as : like
두 단어가 모두 ‘~같이’ 라는 의미가 있지만, as는 ‘같을 정도로. 그것 그대로’ 의 의미이고, like는 ‘~같이, 유사한 것’의 의미가 있습니다.
킹제임스성경은 as를 사용하여 불꽃과 같을 정도로 강렬한 그의 두눈을 표현했습니다.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.