使徒保羅達希伯來人書 7 - Griffith John Wenli NT(楊格非文理譯本)-文言文

1此麥基洗德、即撒冷王、又為至高上帝之祭司、亞伯拉罕戰敗諸王、回時、麥基洗德遇之、為之祝福、

2亞伯拉罕以己所獲者、十取一以供之、麥基洗德譯即義王、又名撒冷王、譯即平康王、

3彼無父無母、無族譜、無生之始、無命之終、乃如上帝之子、永為祭司、

4爾試思之、祖亞伯拉罕、取戰時所獲十分一、供麥基洗德、則其人之尊為何如、

5受祭司職之利未子孫、雖民皆為亞伯拉罕之裔、與己同為兄弟、仍奉命按律、以民所有之物、十取其一、

6惟麥基洗德、雖不入彼等之族譜、而於亞伯拉罕所獲者十取其一、且為蒙應許之亞伯拉罕祝福、

7為人祝者、其位尊、受人祝者、其位卑、此乃不能駁之理也、

8又於此受十分之一者、乃必死之人、惟於彼受十分之一之麥基洗德、經證之云、彼乃生也、

9且可云、受十分之一之利未、亦同亞伯拉罕、以十分之一供麥基洗德、

10蓋麥基洗德遇亞伯拉罕之時、利未尚在祖之體中、○

11民受律法、即利未子孫得祭司職之時、人若賴此職能得完全、則何用別立一祭司、按麥基洗德之班次、而不稱為亞倫之班次乎、

12祭司之職既變易、則律法亦必變易、

13蓋此言所指之人、乃別支派者、彼支派中、從未有人在壇獻祭、

14我主由猶大

出、明矣、此支派、摩西未以祭司職命之、

15既別有一祭司起、仿佛麥基洗德、我之所言、則更昭然也、

16彼立為祭司、非按變易之法度、乃按永生之大能、

17蓋其被證云、爾永為祭司、按麥基洗德之班次也、

18前之法度軟弱無益、故廢之、因律法未成全一事也、

19又賜更美之望、我等賴之而近上帝前、

20且耶穌為祭司、非不以誓而立、

21彼等為祭司、皆不以誓而立、惟耶穌則以誓而立之、立之者向之曰、我誓而不改、爾永為祭司、按麥基洗德之班次、

22如是、耶穌則為更美之約之中保矣、

23又彼等為祭司者固甚眾、因有死、不能永為祭司、

24惟耶穌、既永存、則其祭司職亦永不更易、

25故凡賴之而就上帝者、彼必能全救之、蓋彼乃永活、為之祈禱也、○

26如此之祭司長、原為我等之所需、乃聖潔、誠寶、無玷污、亦遠乎罪人、成為高於諸天者、

27不似他祭司長、每日須獻祭、先為己之罪、後為民之罪、蓋耶穌惟一次為民罪獻祭、即其獻己為祭之時也、

28律法立軟弱之人為祭司長、惟律法後之誓、乃立子為祭司長、永遠完全、

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help