馬太福音書 2 - Griffith John Wenli NT(楊格非文理譯本)-文言文

1當希律王時、耶穌既生於猶太之伯利恆、有博士數人、自東方至耶路撒冷、

2曰、生而為猶太人之王者何在、因我等在東方見其星、故來拜之、

3希律王聞此則懼、耶路撒冷全城之人亦皆懼、

4希律乃召祭司諸長與民間士子、問之曰、基督當生於何處、

5眾曰、猶太之伯利恆、蓋昔先知記曰、

6猶太地、伯利恆乎、在猶太郡邑之中、爾非最微者、因將有君由爾出、以牧我以色列民矣、

7於是希律暗召博士、詳問星現之時、

8遂遣之往伯利恆、曰、爾往、細訪嬰兒、遇則告我、使我亦往拜之、

9博士聞王命即往、東方所見之星、忽行於前、至嬰兒居處、則止於其上、

10博士見星、喜悅極矣、

11入室、見嬰與其母馬利亞、則伏而拜嬰、且啟寶盒、以禮物獻之、即黃金、乳香、沒藥也、

12博士因在夢中被上帝默示、令其勿返見希律、則由他路而歸其本地矣、○

13既歸、主之使者夢中現於約瑟曰、起、帶嬰與其母、奔至埃及、寓於彼、待我示爾、蓋希律將尋嬰而殺之、

14約瑟遂起、夜間帶嬰與其母、往至埃及、

15寓於彼、至希律歿、乃欲應主託先知所言云、我曾召我子出埃及矣、

16希律見己被博士所欺、則甚怒、且遣人將在伯利恆城內及四境所有之嬰兒、按其詳問博士之時、凡二歲以下者盡殺之、

17於是先知耶利米之言應矣、

18其言曰、在拉馬聞哀號悲泣重憂之聲、拉結氏哭其子、而不受慰、因其子無存矣、○

19希律既歿、主之使者在埃及、夢中現於約瑟、曰、

20起、帶嬰與其母、往以色列地、蓋謀害嬰兒之命者已死矣、

21約瑟遂起、帶嬰與其母、至以色列地、

22惟因聞亞基老繼其父希律為猶太王、則懼往彼處、但夢中得上帝之默示、故往加利利境、

23至一城、名拿撒勒、則居之、乃欲應諸先知之言云、其必被稱為拿撒勒人矣、

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help