(Autor Desconhecido. Se alguém puder, informe-nos seu nome)
"E conhecereis a verdade e a verdade vos libertará." João 8:32
A fidelidade de Deus para com os homens é indiscutível, porém não se pode dizero mesmo dos homens para com Deus. No conflito eminente em que vivemos, entreCristo e Satanás, encontramos de um lado um Deus justo e fiel com aqueles quesão fiéis a Ele, e de outro, um grande inimigo que ferozmente tem levadomilhões a infidelidade a Deus.
De forma sutil e muitas vezes disfarçando-se de anjo de luz (II Co. 11:14),Satanás tem permeado as fileiras de professos cristãos procurando de inúmerasformas descredibilizar a fidelidade de Deus. Descredibiliza a fiel e justa leido Senhor, descredibiliza a fiel promessa da segunda volta de Jesus Cristo,descredibiliza a esperança de uma vida eterna, e em meio a tantas outrasdescredibilizações, Satanás joga por terra a fidelidade da Santa Palavra deDeus, a Bíblia sagrada.
Jesus nos diz que a palavra de Deus é a verdade (Jo. 17:17) e que o diabo é paida mentira (Jo. 8:44); logo entendemos que a mentira é uma de suas armas paraderrubar as verdades de Deus. Mais profundo ainda é entender como ele usa essaarma. Em Gênesis 3:4 e 5, Satanás dá o seu primeiro passo na terrível obra deafastar o homem de seu Criador. Com referência a este texto, é importantesalientar que o grande conflito não é entre a verdade e a mentira, mas sim averdade contra a verdade e a mentira juntas. A mistura do correto com o erronão deixa aparente a complexidade do mal, porém descredibiliza a integridade dobem. Misturar a verdade com a mentira foi ogrande triunfo de Satanás, e desde então esse princípio vem sendo usadoem todos os seus malignos planos.
1ª Parte: Convencer os seres humanos de que Satanás e seusanjos, na realidade, não existem.
2ª Parte: Introduzir o hipnotismo como uma ciência nova ebenéfica.
3ª Parte: Destruir a Bíblia sem na realidade dar fim a ela.
De forma clara, hoje, grande parte das pessoas tem se tornado cada vez maiscética quanto a questões espirituais. Satanás sempre levou a humanidade aextremos, e desta vez, depois de um extremismo na idade média quanto ao que seacreditava ser Satanás, passamos de um ser horrível, vermelho, com chifres, paraa não existência dele, outro extremo.
Desenvolveram-se meios atrativos e aparentemente saudáveis, porém hipnóticos.Hoje temos a televisão como o meio de hipnotismo em massa, e a música sincopadae repetitiva, ambos usados por Satanás para "desqualificar grandesmultidões para o reino de Cristo".
Destruir a Bíblia, sem na realidade dar fim a ela, foi outra parte do planosatânico. Em 1859, Charles Darwin cria a teoria da evolução. Desde então aBíblia vem sendo descredibilizada mundialmente. Mas as intenções de nossogrande inimigo são bem maiores, e sua sutileza é delicada demais ao ponto depensarmos que somente assim ele "destruiria" a Bíblia.
Pensemos o seguinte: além de enganar os nãos religiosos, quem mais Satanásenganaria? Segundo Mateus 24:24 "se possível fora, enganariam até osescolhidos." No contexto em que estamos, como os professos cristãosseriam enganados? A destruição da Bíblia, e agora de forma literal, digo eu,não vem ocorrendo apenas desde 1859 com a teoria da evolução, mas desde os temposapostólicos vem-se deturpando a Santa Palavra de Deus. Você já reparou que existem várias versões bíblicas, e que cada umadifere na forma que o texto está escrito? Mais do que isso, às vezes nosdeparamos com a falta de algumas palavras, não é mesmo?
Em português, temos algumas versões tais como João Ferreira de Almeida Revistae Atualizada – ARA, João Ferreira de Almeida Corrigida e Fiel – ACF, NovaTradução na Linguagem de Hoje – NTLH, Nova Versão Internacional – NVI, Traduçãodo Novo Mundo – TNM, e algumas mais. No Brasil, a mais utilizada tem sido aFerreira de Almeida Revista e Atualizada. Porque encontramos diferenças? Seria somente o modo como é traduzida cadauma, ou tem algo a mais? Façamos uma viagem no tempo, juntando as peças dessequebra-cabeça, começando pelo tempo apostólico.
No tempo dos apóstolos, com os primórdios da apostasia dentro da igreja cristã,pessoas que não aceitavam o cristianismo em sua forma pura deixaram-se induzirpor Satanás no descontentamento quanto às cartas de Paulo e João, por exemplo,e começaram a torcer e mudar a Palavra de Deus. O apóstolo Pedro, em suasegunda carta, nos conta sobre esse fato: "E tende por salvação alonganimidade de nosso Senhor; como também o nosso amado irmão Paulo vosescreveu, segundo a sabedoria que lhe foi dada; Falando disto, como em todas assuas epístolas, entre as quais há pontos difíceis de entender, que os indoutose inconstantes torcem, e igualmente as outras Escrituras, para suaprópria perdição." (2 Pedro 3:15-16)
As cartas de Paulo já haviam sido entregues às igrejas da Galácia, Colossos eoutras mais, nos tempos de Pedro. Cada carta era lida, copiada e repassada parademais igrejas. Nesse processo, Satanás induziu pessoas a torcerem os textosinspirados. Como se não bastasse, surge a falsificação de cartas em nome dosapóstolos. "Que não vos movais facilmente do vosso entendimento, nem vosperturbeis, quer por espírito, quer por palavra, quer por epístola, comode nós, como se o dia de Cristo estivesse já perto." (2Tessalonicenses 2:2)
Paulo estava consciente das epístolas (cartas), supostamente escritas pelosapóstolos, e alertou os membros da igreja de Tessalônica que não se movessemfacilmente da sua fé, do seu modo de crer por essas adulterações na Palavra deDeus. Este conselho é cabível para nós hoje de forma literal, pois não devemosnos mover facilmente da sã doutrina por conta das adulterações bíblicas.
Agora você deve estar espantado e pensando:Então existem Bíblias adulteradas? Antes de prosseguirmos mais a fundoquanto a isso, veja a infinita sabedoria de Deus revelada ao apóstolo João e anós: "Porque eu testifico a todo aquele que ouvir as palavras daprofecia deste livro que, se alguém lhes acrescentar alguma coisa, Deus farávir sobre ele às pragas que estão escritas neste livro; E, se alguém tirarquaisquer palavras do livro desta profecia, Deus tirará a sua parte dolivro da vida, e da cidade santa, e das coisas que estão escritas nestelivro." (Apocalipse 22:18-19)
Deus sabia que isso ocorreria, e mostrou, avisou a consequência que cairá sobrequem fizer tais coisas com a Sua Santa Palavra. Lamentavelmente isso secumpriu, e hoje temos sim, Bíblias adulteradas. Quem faria isso? Pessoas que sediziam cristãs, mas na realidade não eram:
Os que não acreditavam na natureza humana de Cristo. Ex.: gnósticos
Os que queriam unir as religiões. Ex: Ecumênicos
Os Unitarianos Infiltrados nas sociedades bíblicas
Deus nos alerta em Sua Palavra sobre o surgimento do anticristo, que já está nomundo e que logo se manifestará. Um falso Cristo deseja a existência deverdadeiros cristãos? Com certeza não, mas sim um grande número de falsoscristãos, uma grande massa associativa aos seus propósitos. Um dos objetivos doanticristo é negar a humanidade de Jesus Cristo, e nisto Deus nos alerta: "Porquejá muitos enganadores entraram no mundo, os quais não confessam que JesusCristo veio em carne. Este tal é o enganador e o anticristo." (2João 1:7)
Vamos analisar alguns textos, comparando a versão Almeida Revista e Atualizada– ARA, que é a mais usada com a Almeida Corrigida e Fiel – ACF. Repare nasdiferenças de cada texto.
ACF - Atos 2:30 "Sendo, pois, ele profeta, e sabendo que Deus lhehavia prometido com juramento que do fruto de seus lombos, segundo a carne, levantaria o Cristo,para o assentar sobre o Seu trono,"
ARA - Atos 2:30 "Sendo, pois, profeta e sabendo que Deus lhe haviajurado que um dos seus descendentes se assentaria no seu trono."
Obs: Note que a palavra Cristo e a naturezahumana de Jesus foram omitidas.
Se a natureza humana de Cristo não é identificada nas Escrituras, o seusacrifício é jogado por terra e a vitória sobre o pecado torna-se impossível.Eis o grande plano de Satanás: fazer com que o verdadeiro evangelho sejadestruído, que o homem nunca alcance o grande plano de Deus em restaurar o Seucaráter na vida do homem pelo poder do Santo Espírito. Deus nos deixa claro queesse é o intuito do anticristo: "E todo o espírito que não confessa queJesus Cristo veio em carne não é de Deus; mas este é o espírito doanticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis que já está nomundo." (1 João 4:1). Abaixo temos outros exemplos de adulteração:
ACF - João 6:69 "E nós temos crido e conhecido que tu és o Cristo, o Filho do Deus vivente."
ARA - João 6:69 "E nós temos crido e conhecido que tu és o Santo deDeus."
ACF - 1 Coríntios 16:22 "Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo,seja anátema. Maranata!"
ARA - 1 Coríntios 16:22 "Se alguém não ama o Senhor, seja anátema.Maranata!"
ACF - 1 Coríntios 16:23 "A graça do SENHOR Jesus Cristo sejaconvosco."
ARA - 1 Coríntios 16:23 "A graça do Senhor Jesus sejaconvosco."
ACF - Gálatas 4:7 "Assim que já não és mais servo, mas filho; e, seés filho, és também herdeiro de Deus por Cristo." Nota: Herdeirode quem? De Deus. Por meio de quem? De Cristo.
ARA - Gálatas 4:7 "De sorte que já não és escravo, porém filho; e,sendo filho, também herdeiro por Deus."
ACF - Gálatas 6:15 "Porque emCristo Jesus nem a circuncisão, nem a incircuncisão tem virtudealguma, mas sim o ser uma nova criatura." Nota: Por meio de Quemsomos novas criaturas? Por meio de Cristo!
ARA - Gálatas 6:15 "Pois nem a circuncisão é coisa alguma, nem aincircuncisão, mas o ser nova criatura.
ACF - 1 Coríntios 5:4 "Em nome de nosso SENHOR Jesus Cristo, juntosvós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor JesusCristo,"
ARA - 1 Coríntios 5:4 "Em nome do Senhor Jesus, reunidos vós e omeu espírito, com o poder de Jesus, nosso Senhor,"
ACF - Apocalipse 1:9 "Eu, João, que também sou vosso irmão, ecompanheiro na aflição, e no reino, e paciência de Jesus Cristo, estava na ilhachamada Patmos, por causa da palavra de Deus, e pelo testemunho de Jesus Cristo."
ARA - Apocalipse 1:9 "Eu, João, irmão vosso e companheiro natribulação, no reino e na perseverança, em Jesus, achei-me na ilha chamadaPatmos, por causa da palavra de Deus e do testemunho de Jesus."
Na Almeida Revista e Atualizada – ARA – existem 79 versículos em que a palavraCristo foi omitida, e 50 textos em que a palavra Jesus foi cortada quandoassociada à palavra Jesus Cristo. Se casualmente ocorre um erro numa tradução,esse seria passível de ser realmente somente um erro, mas de forma tão clara,visto ocorrerem tantas disparidades, podemos deduzir que, propositalmente, ostextos foram adulterados. Quem foram, então, essas pessoas que negaram aCristo, e que adulteraram os textos sagrados?
Taciano, Diatessaron (fusão dos 4 evangelhos), 170 d.C. –discípulo de Justino. Era assírio. Gnóstico declarado, juntou os 4 evangelhoscortando textos como bem queria, formando dos 4 um só volume.
Clemente de Alexandria (150-215 d.C. – Atenas), fundador da Escola deAlexandria, copiava as Escrituras de forma incorreta. Uniu o conhecimento gregocom o Cristianismo.
Orígenes de Alexandria, (183-254 d.C.). Em 245 d.C., Hexapla - Mesclouos textos da Septuaginta com outros textos.
Nota: Septuagintaé o nome de uma suposta versão da Bíblia hebraica para o grego koiné, que teriasido traduzida entre o terceiro e o primeiro século a.C. em Alexandria, por 72rabinos.
Eusébio (c 260-c 340 d.C.) Vida de Constantino iv. 36. Foi comissionadopelo imperador Constantino a fazer 50 cópias das Escrituras, em 331. Para isso,entretanto, pegou os outros livros já adulterados e não utilizou o texto fiel.
Jerônimo (c 340-420 d.C.) Vulgata latina, 380 d.C. Traduziu ostextos gregos do antigo e do Novo Testamento para a versão latina da Bíblia, aVulgata Latina (380), que também originou-se de textos adulterados.
Todos esses homens fizeram adulterações. A Bíblia era originalmente de papiroou pergaminho nas línguas Hebraica, Aramaica e Grega. Os textos fiéis podiam-sedividir em duas classes, os Autógrafos,que eram os originais dos apóstolos, e os Apógrafosque eram as cópias fiéis dos originais. Os textos adulterados foramdesenvolvidos nas cidades de Alexandria e Cairo, no Egito. Esses gnósticoscopiavam de forma irresponsável e descuidada. Não havia interesse em manter afidelidade ao texto, muito pelo contrário, pois era da vontade de Satanás adestruição da Bíblia.
Das traduções de Eusébio, que foi comissionado pelo Imperador Constantino,surgem duas vertentes, o Códice "A"– Sinaítico, e o Códice"B"– Vaticano. "Somente nos evangelhos, no códice"B" ou Vaticano, sobram nada menos que 1.491 palavras ou frasescompletas. Eles estão repletos de erros em toda página. Em muitas ocasiões, 10,20, 30, e até 40 palavras são acrescentadas devido a muita desatenção."(Dr. Scrivener, citado em David Otis Fuller, True or false, 77)
Comparando com os textos fiéis encontram-se 536 adições, 935 substituições,1.132 modificações, 2.098 transposições e 2.877 omissões que são equivalentes a7.578 erros! E as maiorias das Bíblias hoje estão sendo traduzidas dessestextos corrompidos. Por isso ouvimos diferentes versões hoje. Essas diferenças sãoaltamente significativas.
O que permeia a nossa mente neste momento é: onde foram parar as cópiasoriginais? Ainda podemos ter acesso a elas? Temos um Deus fiel e justo, e cabea nós confiarmos plenamente em Suas mãos. Se Ele nos promete que nem um fio decabelo da nossa cabeça perecerá sem que Ele permita (Lucas 21:18), quanto maisEle cuidaria da preservação de Sua Santa Palavra.
Luciano de Edessa!, eis um homem fiel a Deus. Fundou a Escola Cristã na Síria,próximo a Antioquia, na cidade de Edessa, e preservou os manuscritos de formafiel. Coletando os melhores apógrafos (cópias fiéis dos originais – osautógrafos), fez cerca de 380 cópias de forma bem criteriosa e as ensinou aseus alunos. Utilizou a forma usada pelos massoretas (que de forma bemmeticulosa copiava o antigo testamento): havia um escriba encarregado de copiarde forma bem criteriosa; havia um segundo escriba que contava letras, palavrase frases; e havia um terceiro que checava tudo comparando a cópia antiga com anova, verificando se havia alguma letra faltando; caso houvesse algo diferente,esse manuscrito seria rejeitado, e Luciano delegava essas funções para seusajudantes. As igrejas de Pella, na Palestina; Gália, na França; Celta, naBritânia; Etiópia; Pérsia; Índia; e os Valdenses tinham suas Bíblias traduzidasdos manuscritos fiéis de Luciano de Edessa (Peshita: versión siríaca. 435 d.C). Esses manuscritos foram traduzidos de forma fiel e essas igrejas osutilizavam.
Nesse período da história, o mundo cristão está dividido em dois, um falsocristianismo com Roma papal no ocidente, e os que procuravam se manter fieis emmeio a tantas dificuldades, no oriente. Consecutivamente, havia duas Bíbliastambém. Uma era derivada de Alexandria e Roma, com os textos corrompidos, eoutra de Edessa na Antioquia e Constantinopla, no oriente. Essas duas"igrejas" se distinguiam pelo fato da ocidental ser governada pelopapa e seus seguidores guardando o domingo, enquanto a oriental usava a Bíbliade Luciano, guardava o sábado (até 1056), dela fazendo parte os Valdenses eoutros fiéis. Por volta de 1095, o papa declara guerra contra a igreja doOriente, executando a primeira cruzada, que tinha como um de seus objetivoseliminar a Bíblia fiel. Infelizmente a cidade de Edessa foi tomada. Mais tardeem 1453, Constantinopla também foi tomada.
Agora, não tão distante na história, chegamos em 1517, com o início domovimento da Reforma Protestante e, como se não bastasse, o inimigo das almasinicia o movimento Contra-reforma (1545-1565). Nesse movimento, são tomadastrês decisões para impedir o Protestantismo:
Vulgata Latina seria a única Bíblia infalível.
Produzir Bíblias dos manuscritos de Alexandria (corrompidos).
A Tradição é mais importante que a Bíblia.
A ordem Jesuíta encarregou-se de executar essas três decisões queimando asBíblias fiéis, disseminando os textos adulterados, e infiltrando-se nomovimento reformatório. O que aconteceu em Alexandria, de novo aconteceu notempo da Reforma, e tem perdurado até os dias de hoje. Os Jesuítas traduziramos textos corrompidos para o Inglês e nós temos as seguintes versões de Bíbliaadulteradas:
Vulgata Latina, de Jerônimo – 380 d.C.;
Versão Douay (tradução católica de 1582 d.C. versão em inglês);
Tradução Revisada – 1881 d.C. de Westcott e Hort;
Versão Revisada Americana – 1901 d.C.;
Tradução Padrão Revisada – 1950 d.C.;
Nova Versão Internacional – 1968 d.C..
Divindade de Cristo:
ACF - João 9:35 "Jesus ouviu que o tinham expulsado e,encontrando-o, disse-lhe: Crês tu no Filho de Deus (Theos)?"
ARA - João 9:35 "Ouvindo Jesus que o tinham expulsado,encontrando-o, lhe perguntou: Crês tu no Filho do Homem(anthropos)?"
ACF – 1 Timóteo 3:16 "E, sem dúvida alguma, grande é o mistério dapiedade: Deus se manifestou emcarne, foi justificado no Espírito, visto dos anjos, pregado aos gentios, cridono mundo, recebido acima na glória."
ARA - 1 Timóteo 3:16 "Evidentemente, grande é o mistério da piedade:Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito,contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido naglória."
Humanidadede Cristo:
ACF - 1 João 4:3 "E todo o espírito que não confessa que Jesus Cristo veio em carne não é de Deus; maseste é o espírito do anticristo, do qual já ouvistes que há de vir, e eis quejá está no mundo."
ARA - 1 João 4:3 "e todo espírito que não confessa a Jesus nãoprocede de Deus; pelo contrário, este é o espírito do anticristo, a respeito doqual tendes ouvido que vem e, presentemente, já está no mundo."
Deus preservou a Sua Santa Palavra de forma fiel, assim como Ele também O é.O textus receptus, ou recebido, foi o texto da versão deLuciano. A Bíblia de Luciano foi para a Europa e os Reformadores traduziram emcópias fiéis, sedo que o primeiro Novo Testamento grego foi publicado em 1° demarço de 1516 e editado por Erasmo de Roterdã. Esta edição está baseada somenteem uns poucos manuscritos do tempo medieval que têm uma forma do texto gregoantigo. Todavia, revisado por ele mesmo e por Roberto Estéfano, Beza e osirmãos Elzevir, chegou a ser o texto recebido, do Novo Testamento grego até oséculo XIX. Sobre ele (o Novo Testamento no original-grego, de Erasmo), sebaseiam as traduções antigas da Europa moderna, como a de Lutero e a do reiTiago da Inglaterra – KJV. (... ... ...). Lutero usou a Bíblia de Erasmo (trad.da 2ª ed. de 1519), para publicar a sua versão em 1534. (... ... ...)
Desta expressão, textum receptum, vem à designação "textorecebido", que se aplica ao texto preparado por Erasmo, Estêvão e Beza, eque se converteu na base de todas as principais versões protestantes doNovo Testamento até 1881 .
"Em 1516, um ano antes do aparecimento das teses de Lutero, Erasmopublicara sua versão grega (... ... ...) do Novo Testamento. Agora, pelaprimeira vez, a Palavra de Deus era impressa na língua original. Nesta obra muitoserros das versões anteriores foram corrigidos, dando-se mais clarezaao sentido. Levou muitos dentre as classes cultas a melhor conhecimento daverdade, e deu novo impulso à obra da Reforma."
O textus receptus do movimento protestante é 95% fiel ao pé da letra,enquanto o texto crítico derivado de Alexandria, e proliferado pelos Jesuítas,é apenas 5%, pode-se dizer, fiel à palavra de Deus. Dos textos fiéis, nós temosas seguintes versões:
A Bíblia de Lutero – Alemã, 1534;
Reina (Casiodoro) – Valera (Cipriano) – Espanhol, 1569; monges católicosperseguidos pela Inquisição por simpatizarem com o luteranismo. Usaram a 3º ed.de Erasmo de 1522.
King James – Inglesa, 1611. Cerca de 47 eruditos utilizaram a 3ª edição deRoberto Estêvão de 1550.
Almeida Corrigida Fiel ao Texto Original – Português, 1679-1681-1753-1995. Trad.da versão dos irmãos Abraão e Bonaventura Elzevir ed. de 1633. Textus Receptus.
Na versão Almeida Corrigida Fiel, muitos erros foram corrigidos:
ACF - Mateus 18:11 "Porque o Filho do Homem veio salvar o que setinha perdido."
ARA - Mateus 18:11 "Porque o Filho do Homem veio salvar o que estavaperdido."
ACF - Filipenses 4:13 "Posso todas as coisas em Cristo queme fortalece."
ARA - Filipenses 4:13 "tudo posso naquele que mefortalece."
ACF - Colossenses 1:14 "Em quem temos a redenção pelo Seu sangue,a saber, a remissão dos pecados;"
ARA - Colossenses 1:14 "no qual temos a redenção, a remissão dospecados."
Conclusão
Por séculos, a contínua guerra entre a verdade e a verdade e mentira vem sendo travadaem cima da palavra de Deus. Um lado tentando destruí-la, apagá-la da históriada humanidade, e outro lutando para mantê-la fiel e iluminar os fiéis aentendê-la. A única tábua de condução à salvação em Cristo Jesus foi preservadafielmente pelo Ser mais fiel do universo, o Seu próprio autor, o próprio Deus.Cabe a nós hoje acatarmos a vontade de Deus e optarmos pela versão bíblicadisponível em português fiel ao texto. João Ferreira de Almeida Corrigida eFiel ao Texto Original é a versão ideal para todos os que buscam a verdade queliberta. Essa versão é disponibilizada pela Sociedade Bíblica Trinitarianado Brasil – SBTB.
[Nota. Não conseguimos determinar qual o autor do artigo acima. Achamos queprovavelmente seja um adventista do sétimo dia. Embora combatamos com todasnossas forças os erros da IASD e de modo nenhum nos identifiquemos com eles,podemos dizer que, no assunto principal deste artigo, concordamos, por isso opubliquemos. É uma vergonha que tantos grupos que, infelizmente, têm outroserros [por exemplo, adventistas e neopentecostais], conseguem perceber asverdades mais importantes sobre a questão das versões da Bíblia, as verdadespara as quais muitos batistas que se dizem fundamentalistas são os mais cegos,por não quererem ver nem contrariar o "spirit de corp" de suasditatoriais corporações tão idolatradas por eles. É muito triste, irônicomesmo. Onde escrevemos (... ... ...) significamos que omitimos algumaspalavras ou mesmo linhas]
Encaminhado por Flaviano Filho, em 11.3.14.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.