聖書翻訳の現場から 聖書翻訳 まめ知識

聖書に出てくる用語、クリスチャンが使う用語を説明しています。 ヘブル的視点で解説されていますので、すでにクリスチャン歴が長い方にも新しい発見があるかもしれません。

●70人訳ギリシャ語聖書紀元前3世紀頃に、旧約聖書を、ヘブル語からギリシャ語に訳したもの。約70人がそれぞれ個室で翻訳したが、一字一句同じギリシャ語だったという伝承をもつ。●ヒエロニムス4世紀、ヘブル語からラテン語聖書(ウルガタ)を翻訳、編纂した修道士。ウルガタは、中世期を通じてヨーロッパで圧倒的な権威をもった。●ルター宗教改革者。1522年に原語(ギリシャ語)から新約聖書をドイツ語に。1535年に新旧約聖書を出版。●ウィクリフ聖書全巻を英語に訳した最初の人物。ラテン語からの英訳。教皇の権威は聖書に基づくものではないとしていた。1415年に異端の宣告をうけ、後には墓を掘り起こされ、ウィクリフ訳聖書もすべて没収され焼かれた。●死海写本1947年以来、死海北岸クムランなどの洞窟から発見された古写本。紀元前125年から紀元後68年の、イザヤ書などの旧約聖書などが見つかった。●マソラヘブル語旧約聖書の伝統的本文。5~9世紀のユダヤの学者によって確立。本来子音のみのヘブル語に母音、アクセント、句読符号、評注をつけた。●新共同訳聖書ローマ・カトリックと日本聖書協会が共同して翻訳した聖書。プロテスタントで正典とされている66巻のほかに、カトリックで「第2正典」と呼ばれる10書と、カトリックでも外典と呼ばれる3書が含まれる版もある。●新改訳聖書1961年に新改訳聖書刊行会によって、読みやすい現代語訳と聖書信仰にたった翻訳とを目標として翻訳が開始され、1970年に完成した聖書。

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help