シンガーソングライター
沢知恵
今日、「ことば」そのものがもつ意味が薄くなってきているのではないでしょうか。そんななか、「いのちのことば」という名を冠する雑誌としても、その「ちから」について改めてご一緒に考えていきたいと思います。第7回に引き続き、シンガーソングライターの沢 知恵さんです。
初めて韓国でコンサートをしたのは、一九九六年のこと。歌手になって五年が経っていました。幼いころ暮らした母の国、韓国でうたいたい。自然にそう思ったのです。知り合いを通じて話はとんとん拍子に進み、日程と会場が決まりました。胸が高鳴りました。
ところが、いくつかのハードルが立ちはだかりました。まず私が日本人、つまり日本国籍をもつということ。半分は韓国人のつもりでいましたが、国籍は国籍。「日本人」の私が韓国でうたうには、政府の特別な許可がいるというのです。知人と話し合い、適当なイベント・タイトルをつけて、コンサートではないように見せかけて、ふたをあけたらコンサートだったことにしよう、ということになりました。「ケンチャナ、ケンチャナ(大丈夫、大丈夫)。」言われるままに、そうしました。
無事(?)許可がおりたと思ったら、今度は「日本語ではうたえない」ことがわかりました。ガーン! 私は知りませんでした。韓国では、日本語でうたうことがいっさい禁じられていることを。世界中のどの言語もゆるされるけれど、日本語だけはダメ。私は戸惑い、ショックを受けました。
*
韓国には、流ちょうな日本語を話す年輩の方がおおぜいいらっしゃいます。幼いころ、若いころ、日本の植民地下で身につけた日本語です。私の母方の祖父母も、美しい日本語を話しました。祖父、金素雲は、日本と韓国を行き来し、日本の人たちに朝鮮の詩の心を伝えようと、たくさんの翻訳をした文学者です。北原白秋らに「日本人より美しい日本語」と称されて、岩波文庫に『朝鮮詩集』などを残しました。ことばを奪われた生々しい記憶は、まだ人々の心に色濃く残っていたのです。
日本語がダメなら、韓国語でうたおう。私は気持ちを切りかえて、うたの翻訳作業に取りかかりました。二歳から六歳まで韓国語だけで育ったので、発音はネイティブのもの。読み書きも、ゆっくりならできます。母の協力も得て、翻訳はスムーズにいきました。かくして私は韓国語でうたい、語り、コンサートは大成功でした。
*
アンコールのとき、こう語りかけました。「今日、私は日本語でうたうことができませんでした。でも、いつか日本語で聞いてほしいうたがあります。それをこれから『ラララ~』でうたいます。」客席からは、「日本語でうたわせてやれー」「日本語で聞きたいわ」というあたたかいヤジが飛びました。私はピアノでイントロを弾き出し、「ラララ~」と歌詞なしでうたいました。それが《こころ》です。いまや夏川りみさん、クミコさんほかたくさんの方がカバーしてくださっている私の代表曲。戦前の朝鮮の詩を、祖父が日本語に翻訳し、六十年のときを経て私が出会って曲をつけたラブソングです。このうたは、メロディーとことばがあまりにも分かちがたく結びついていて、韓国語に翻訳し直すことができなかったのです。
二年後の一九九八年、韓国は日本の大衆文化を開放しました。そして私は、韓国で戦後初めて公式に日本語でうたった歌手となりました。そのとき許可を受けてうたったのが、《こころ》と《故郷》です。「わたしのこころは湖水です/どうぞ漕いでお出でなさい~。」静かな湖水に水紋が広がるように、うたがしみわたりました。《故郷》のときは、なんと客席から歌声が聞こえてきました。「うさぎおいしかの山/こぶなつりしかの川~。」そうです。昔、植民地下でおぼえたうたが、韓国の人たちのからだからあふれてきたのです。視界が涙でにじみました。
終演後、楽屋にかけつけてくれた人たちから、「日本語の美しさに感動した」「韓国語にはない抑制された響きが美しい」という声を聞き、私は感無量でした。
二〇〇一年、ピョンヤンでうたう機会を与えられました。「ピースボート南北コリア・クルーズ」に参加したのです。北朝鮮では、朝鮮語(韓国語)でうたわないでほしい、と言われました。韓国とは反対です。聴衆にわかる言語で語りかけてほしくない、あくまでも日本人として日本語でうたってほしい、というのです。私は北朝鮮でも有名な《男はつらいよ》のカバーや《こころ》をうたいました。
韓国も北朝鮮も、ことばの力、音楽の力をよく知っている国です。いま北朝鮮をめぐって、東アジア、世界が動き出しています。ことば、音楽が平和をつくり出していけると信じて、今日も私はうたいます。
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.