どの訳の聖書が一番いいですか。

私たちは聖書を唯一の土台とする、プロテスタントのキリスト教福音団体です。

Q.質問

Q:なぜ聖書には、さまざまな訳があるのですか。どの訳の聖書が一番いいですか。

A.回答

A:はじめに

前回は、聖書にさまざまな訳がある理由を説明しました。今回は、どの聖書が一番いいのかという質問にお答えします。このテーマついて、いつものように3つ申し上げます。

1番目に、翻訳理念の違いを理解しましょう。

(1)正確な訳文を目指す場合があります。

  ①ヘブル語やギリシア語の単語を、そのまま日本語に置き換えるという方法です。

  ②読みにくい訳文になりますが、聖書研究に役立ちます。

(2)意訳を目指す場合があります。

  ①著者が言いたいことを理解し、自然な訳文にまとめるという方法です。

  ②読みやすいですが、聖書研究には向いていません。

  ③リビングバイブルがその例です。

(3)その中間を目指す場合があります。

  ①原語の構文を破壊することなく、訳文の読みやすさを追求するという方法です。

2番目に、翻訳委員会の聖書観を確認しましょう。

(1)ハーベスト・タイムは、新改訳2017を使用しています。

(2)最大の理由は、新日本聖書刊行会が、「聖書は誤りなき神のことばである」という理解に立っているからです。

3番目に、複数の聖書を比較するのがよいです。

(1)私は、複数の聖書を読み比べます。

  ①新改訳、新改訳2017、文語訳、口語訳、新共同訳、リビングバイブル

(2)もし外国語の聖書が読めるなら、それを活用することもお勧めします。

  ①英語では、KJV、ASV、NIV、ESVなどがあります。

聖書にさまざまな訳があるのは、祝福です。

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help