엡1:5 등 - 기준을 제시해 주는 구절들

주께서 이렇게 말씀하셨습니다. "안식일에 너희는 생명을 위해 짐을 지고 예루살렘 성문으로 들어오지 않도록 조심하여라.

자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라... (엡1:5-하단박스)

(according to the good pleasure of his will)

 

주님은 자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라 일하십니다 (엡1:5).

 

성경 곳곳에 주님의 일하시는 원칙, 은혜 베푸시는 정도를 알려 주는 말씀들이 있습니다.

주님은 기준을 제시해 주시며 명령을 주시고, 주님의 일을 이루어 가십니다.

 

우리가 구원받은 근거,

우리가 부르심을 받은 근거,

우리에게 공급해 주시는 근거,

우리의 천한 몸이 변화되는 근거 등을 알려 주십니다.

 

우리는 말씀을 통해 그 근거들을 발견하는 것이 필요합니다.

주님께서 말씀대로 일하시고, 말씀대로 성취하시기에

말씀을 근거로 신앙생활을 해야 주님과 동행할 수 있기 때문입니다.

 

근거, 기준을 나타낼 때 사용되는 대표적인 단어가 According to (...에 따라) 입니다.

주님은 이 단어를 통해 기준을 제시해 줍니다.

이 단어들을 찾아보며 주님이 보여주신 기준, 근거를 찾아보겠습니다.

 

성경이 제시하는 기준을 통해

우리가 어떻게 생각해야 할지, 어떻게 행해야 할지 고민해 봅시다.

 

1. According to (~에 따라)

주님은 성경대로 우리 죄를 인하여 죽으시고 성경대로 셋째 날에 다시 일어나셨습니다 (according to the scriptures, 고전15:3-4).

 

성령은 하나님의 뜻대로 일하십니다 (according to the will of God., 롬8:27).

 

우리가 하나님의 아들이 된 것은 주님의 기뻐하시는 뜻에 따른 것입니다 (according to the good pleasure of his will, 엡1:5).

 

우리는 하나님 아버지의 미리 아심에 따라 성령의 거룩히 구별하심을 통해 선택받게 되었습니다 (according to the foreknowledge of God the Father, 벧전1:2).

 

그분의 목적에 따라 부르심을 받은자들에게는 모든 것이 협력하여 선을 이룹니다 (according to [his] purpose 롬8:28).

 

우리를 구원하시고, 거룩한 부르심으로 부르신 것은 우리의 행위에 따른 것이 아니라 주님의 목적과 은혜에 따른 것입니다 (according to his own purpose and grace, 딤후1:9).

 

우리가 받은 구원은 의로운 행위에 의한 것이 아니라 주님의 긍휼하심에 따른 것입니다 (according to his mercy, 딛3:5).

 

우리는 그분의 풍성한 은혜에 따라 그분의 피를 통해 죄들의 용서를 받았습니다 (according to the riches of his grace, 엡1:7).

 

우리는 그분의 영광스러운 권능에 따라 모든 강력으로 강건하게 되며 기쁨으로 모든 인내와 오래 참음에 이르게 됩니다 (according to his glorious power, 골1:11).

 

우리의 모든 필요는 그리스도 예수님의 부요하심을 따라 공급되는 것입니다 (according to his riches, 빌4:19).

 

우리가 구하거나 생각하는 모든 것 이상으로 심히 넘치도록 행하시는 것은 그분의 권능에 따라 된 것입니다 (according to the power, 엡3:20).

 

우리에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주십니다 (according to the measure of the gift of Christ, 엡4:7).

 

우리의 천한 몸을 변화시켜 자신의 영광스러운 몸과 같게 만드시는 것은 그분의 일하심에 의한 것입니다 (according to the working, 빌3:21).

 

2. 묵상해 봅시다

윗 구절들에서 According to (...에 따라서)를 언급한 구절들을 찾아봤습니다.

 

말씀들을 통해 예수님께서 성경대로 살았음을 발견했습니다 (According to the Scriptures).

그렇다면 우리도 성경대로 살아야 합니다.

 

하나님께서 은혜를 주실 때 우리의 어떠함이 기준이 아니라

하나님이 제시한 어떠한 것이 기준이 됩니다.

 

우리가 받은 구원은 주님의 기뻐하시는 뜻에 따라 된 것이므로, 너무도 존귀한 것입니다.

주님의 목적과 은혜에 따라 부르셨기에 아무리 추한 죄인이라도 그분의 아들이 될 수 있는 것입니다.

주님은 하나님의 아들의 형상과 일치하게 하기 위해 우리를 다듬어 가십니다.

 

우리를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨고 (벧전2:9),

주님이 보여주신 고난의 본을 따라 그 발자취를 따라오게 하셨고 (벧전2:20-21),

악을 선으로 갚음으로 복을 받게 하셨고 (벧전3:9),

결국은 우리를 완전하고, 굳건하고, 강하게 하시고, 정착시키실 것입니다 (벧전5:10).

 

하나님을 사랑하는 자들은 그분의 목적에 따라 부름을 받은 자들입니다.

주님의 높은 부르심(high calling)을 받고 우리는 복음 전파와 증거를 할 수 있는 일꾼이 되었습니다.

 

구원받은 순간부터 믿음의 경주가 시작되었습니다.

믿음의 경주를 하는 자에게는 상이 약속되어 있습니다.

푯대를 향해 밀고 나가야 합니다 (빌3:14).

 

[관련구절]

- 자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라

* 엡1:5 자신의 크게 기뻐하시는 뜻에 따라 우리를 예정하사 예수 그리스도를 통해 자신의 아이로 입양하심으로써

Having predestinated us unto the adoption of children by Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will, (KJV)

 

- 성경 기록대로

* 고전15:3 내가 또한 받은 것을 무엇보다 먼저 너희에게 전하였노니 그것은 곧 성경 기록대로 그리스도께서 우리의 죄들로 인하여 죽으시고

For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures; (KJV)

 

* 고전15:4 묻히셨다가 성경 기록대로 셋째 날에 다시 살아나시고

And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures: (KJV)

 

- 하나님의 뜻대로

* 롬8:27 마음을 살피시는 분께서 성령의 생각이 무엇인지 아시나니 이는 그분께서 하나님의 뜻대로 성도들을 위해 중보하시기 때문이니라.

And he that searcheth the hearts knoweth what [is] the mind of the Spirit, because he maketh intercession for the saints according to [the will of] God. (KJV)

 

- 아버지의 미리 아심에 따라

* 벧전1:2 곧 하나님 [아버지]의 미리 아심에 따라 성령의 거룩히 구별하심을 통해 순종함과 예수 그리스도의 피 뿌림에 이르도록 선택 받은 자들에게 편지하노니 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많이 있기를 원하노라.

Elect according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ: Grace unto you, and peace, be multiplied. (KJV)

 

- 그분의 목적에 따라

* 롬8:28 우리가 알거니와 하나님을 사랑하는 자들 곧 그분의 목적에 따라 부르심을 받은 자들에게는 모든 것이 합력하여 선을 이루느니라.

And we know that all things work together for good to them that love God, to them who are the called according to [his] purpose. (KJV)

 

- 자신의 목적과 은혜에 따라

* 딤후1:9 그분께서 우리를 구원하시고 거룩한 부르심으로 부르신 것은 우리의 행위에 따른 것이 아니요 자신의 목적과 은혜에 따른 것이니라. 그 은혜는 세상이 시작되기 전에 그리스도 예수님 안에서 우리에게 주어졌으나

Who hath saved us, and called [us] with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began, (KJV)

 

- 그분의 긍휼에 따라

* 딛3:5 그분께서 우리를 구원하시되 우리가 행한 의로운 행위로 하지 아니하시고 오직 자신의 긍휼에 따라 다시 태어남의 씻음과 [성령님]의 새롭게 하심으로 하셨고

Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost; (KJV)

 

- 그분의 풍성한 은혜에 따라

* 엡1:7 그 사랑하시는 자 안에서 우리가 그분의 풍성한 은혜에 따라 그분의 피를 통해 구속 곧 죄들의 용서를 받았도다.

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace; (KJV)

 

- 그분의 영광스러운 권능에 따라

* 골1:11 그분의 영광스러운 권능에 따라 모든 강력으로 강건하게 되며 기쁨으로 모든 인내와 오래 참음에 이르고

Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; (KJV)

 

- 자신의 부요하심에 따라

* 빌4:19 오직 내 하나님께서 그리스도 예수님을 통해 영광 가운데서 자신의 부요하심에 따라 너희의 모든 필요를 공급하시리라.

But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus. (KJV)

 

- 그분의 권능에 따라

* 엡3:20 이제 우리 안에서 일하는 권능에 따라 우리가 구하거나 생각하는 모든 것 이상으로 심히 넘치도록 능히 행하실 분에게

Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us, (KJV)

 

- 그리스도의 선물의 분량대로

* 엡4:7 그러나 주께서 우리 각 사람에게 그리스도의 선물의 분량대로 은혜를 주셨나니 But unto every one of us is given grace according to the measure of the gift of Christ. (KJV)

 

- 그분의 일하심에 따라

* 빌3:21 그분께서는 모든 것을 자기에게 복종시킬 때 사용하는 능력을 발휘하사 우리의 천한 몸을 변화시켜 자신의 영광스러운 몸과 같게 만드시리라.

Who shall change our vile body, that it may be fashioned like unto his glorious body, according to the working whereby he is able even to subdue all things unto himself. (KJV)

 

- 어둠에서 불러내어 빛으로 들어가게 하심

* 벧전2:9 그러나 너희는 선정된 세대요 왕가의 제사장이요 거룩한 민족이요 특별한 백성이니 이것은 너희를 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하신 분께 대한 찬양을 너희가 전하게 하려 하심이라.

 

- 고난의 발자취를 따라

* 벧전2:20-21 너희가 너희 잘못으로 인하여 매를 맞고 참으면 그것이 무슨 영광이냐? 그러나 너희가 잘 행하고도 그것으로 인해 고난을 당하고 끈기 있게 그것을 견디면 이것은 하나님께서 받으실 만한 것이니라.

/ 참으로 너희가 심지어 그 일을 위해 부르심을 받았나니 그리스도께서도 우리를 위해 고난을 당하심으로 우리에게 본을 남기사 너희가 자신의 발자취를 따라오게 하셨느니라.

 

- 악을 선으로 갚음으로 복을 받음

* 벧전3:9 악을 악으로 욕설을 욕설로 갚지 말고 오히려 그와 반대로 축복하라. 이런 일을 위해 너희가 부르심을 받은 줄 아나니 이것은 너희가 복을 상속받게 하려 함이니라.

 

- 고난 받은 뒤에 완전하게 하심

* 벧전5:10 그러나 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 예수님을 통해 우리를 부르사 자신의 영원한 영광에 이르게 하신 분께서 너희가 잠시 고난을 받은 뒤에 너희를 완전하게 하시고 굳건하게 하시며 강하게 하시고 정착시키시리니

 

- 높은 부르심의 상

* 빌3:14 그리스도 예수님 안에서 하나님의 높은 부르심의 상을 받으려고 푯대를 향해 밀고 나아가노라.

 

[성경비교] 엡1:5

1. Having predestinated us (우리를 미리 예정한 것)

: he predestined us (그는 우리를 미리 예견했다)

 

2. unto the adoption of children (아이들로 입양하려고)

: to be adopted as his sons (그의 아들로 입양되다)

 

3. by Jesus Christ to himself (예수 그리스도에 의하여)

: through Jesus Christ (예수 그리스도를 통하여)

 

4. according to the good pleasure of his will (자신의 크게 기뻐하는 뜻에 의하여)

: in accordance with his pleasure and will (그의 기쁘신 뜻대로)

 

 

 

 

 

 

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help