Isaías 66:5 “MAS ELE APARECERÁ PARA VOSSAALEGRIA, e eles ficarão envergonhados.” [Isso é a 2ª Vinda]

aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis

Isaías 66:5 “MAS ELE APARECERÁ PARA VOSSAALEGRIA, e eles ficarão envergonhados.” [Isso é a 2ª Vinda]

 

Will Kinney

(traduzido por Hélio de Menezes Silva, 2023)

 

[Bíbliascorretas:]

Isaías66:5 KJB - “Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to your joy, and they shall be ashamed.

 

[Isaías 66:5 LTT-2024: 5 ¶ Ouvi vósa palavra do SENHOR, vós os que tremeis da Sua palavra: "Vossos irmãos, que vos odeiam eque para longe vos lançam (alegando ser isso) por amorao Meu nome, dizem: 'Seja o SENHOR glorificado (em vos expelirmos)'. Mas Ele aparecerá para a vossa alegria ; e eles serãoenvergonhados. 2avinda de o Cristo?

Isaías 66:5 Almeida -1819: Ouvia palavra do Senhor, os que tremeis da sua palavra. Vossos irmãos, que vosaborrecem e longe [de si] vosseparam por amor do meu nome, dizem: Glorifique-se o Senhor; porém [Ele] apparecerá para a vossa alegria,e elles serão confundidos.

]


[Bíblias Incorretas

NKJV (NASB, NIV, ESV, NET) -“Ouvi a palavra do Senhor, vocês que tremem da Sua palavra: “Seus irmãos que teodiaram, que te expulsaram por causa do meu nome, disseram: 'Que o Senhor sejaglorificado , PARA QUE VEJAMOS VOSSAALEGRIA'. Mas eles serão envergonhados."

 

O que aconteceu com a segunda vinda do Senhor Jesus Cristo?

 

 

Existem literalmente centenas de exemplos de como a Nova KJVe outras versões mudaram o significado das Escrituras encontradas na BíbliaKing James. Uma dessas centenas de exemplos é encontrada em Isaías 66:5.

 

Ali lemos: “¶ Ouvi vós a palavra do SENHOR, vós os quetremeis da Sua palavra: "Vossos irmãos, que vos odeiam e que para longe vos lançam (alegandoser isso) por amor ao Meu nome, dizem: 'Seja o SENHORglorificado (em vos expelirmos)'. Mas ELE APARECERÁ     PARAA VOSSA ALEGRIA ; e eles serão envergonhados. 2a vinda de o Cristo?

 

 

A leitura da KJB é não somente dela, mas também da espanholaReina Valera de 1569 (42 anos antes da KJB), e do espanhol Cipriano de Valerade 1602 - "Mas él se mostrará con alegría vuestra, y ellos serãonconfundidos.", Reina Valera 1909 e 1960, Bíblia Reina Valera Gómez 2010,Bíblia de Genebra de 1599, Bíblia de Daniel Webster 1833, Antigo Testamento Lesser1835, Versão Longman 1841, Bíblia Boothroyd 1853, Bíblia Smith 1876, Bíbliaenfatizada de Rotherham de 1902, interlinear de Green tradução 1985, a traduçãojudaica da Hebrew Publishing Company 1936, The Word of Yah Bible 1993, a KJV21st Century Version 1994, a Third Millennium Bible 1998, Green's literal 2005,The Revised Geneva Bible 2005, The Jubilee Bible 2010, The HebrewTransliteração Escritura 2010, The Bond Slave Version 2012 e The Biblos Bible2013 - "mas ele aparecerá para vossa alegria."

 

E este Interlinear Hebraico online - "mas ele aparecerápara sua alegria"

http://studybible.info/IHOT/Isaiah%2066:5

 

E a Bíblia Grega Moderna- πλην αυτοςθελει φανη ειςχαραν σας,εκεινοι δε θελουσικαταισχυνθη. =mas ELE APARECERÁ PARA VOSSA ALEGRIA, e eles ficarão envergonhados.

 

Contudo, uma série de versões modernas, incluindo a NKJV,transmitem uma mensagem muito diferente. A NKJV diz junto com a NVI, NASB, RSV,NRSV, ESV: "Quem vos expulsou por causa do meu nome, disse: 'Sejaglorificado o Senhor, PARA QUE VEJAMOS A TUA ALEGRIA'. Mas eles ficarãoenvergonhados."

 

O que aconteceu com a segunda vinda do Senhor Jesus Cristo?

 

A versão NET de Dan Wallace e companhia também diz: “Que o Senhor seja glorificado, então testemunharemos vossaalegria.” E então ele observa: “O objetivodesta afirmação não é claro”.

 

Bem, o significado é MUITO claro na Bíblia King James.

 

Então, a verdadeira leitura é “MasEle aparecerá para a vossa alegria” ou “Paraque possamos ver a vossa alegria”?

 

O verbo usado aqui é #7200 traduzido de várias maneiras como“ver, aparecer, fornecer”. É um verbo muito comum, mas este caso específico échamado de particípio Niphal. Só é encontrado três vezes nesta forma particulare as outras duas referem-se a Deus ou ao Senhor. Gênesis 12:7 “o Senhor que lheapareceu”; Gênesis 35:1 " Deus que te apareceu", e aqui emIsaías 66:5 "mas Ele aparecerá para a vossaalegria."

 

Aqui está como vários comentaristas da Bíblia explicam osignificado óbvio encontrado na Bíblia King James.

 

João Calvino - "Mas Ele será visto para vossaalegria. Como se ele tivesse dito: “Deus, por sua vinda, fará com que oscrentes saibam que não esperaram em vão; pois Ele aparecerá para a vantagem doscrentes, e para a destruição daqueles que afirmam que Ele aparecerá como odefensor da maldade, da qual será o severo vingador. Os primeiros desfrutarãode alegria e consolo, enquanto os últimos ficarão envergonhados e corarão, poisrapidamente sentirão que o julgamento de Deus, do qual eles agora riem, estápróximo.”

 

Matthew Henry - "E aqueles que fizeram issodisseram: Glorificado seja o Senhor; eles fingiram consciência e zelo pelahonra de Deus e da igreja nela, e fizeram isso com todas as formalidades dedevoção. Como eles foram encorajados sob estes perseguições: "Aguentemainda um pouco a vossa fé e a vossa paciência; vossos inimigos vos odeiam e vosoprimem, vossos irmãos vos odeiam e vos expulsam, mas seu vosso celestial vosama e aparecerá a vós quando ninguém mais quiser ou ousar. A providência dEleordenará as coisas de modo que sejam para vosso conforto; Ele aparecerá para vossaalegria e para confusão daqueles que vos maltratam e vos pisoteiam; eles terãovergonha da inimizade deles para convosco.''

 

Jamieson, Faussett e Brown - Eles vos expulsaram porcausa do meu nome - excomungaram, como se vós estivésseis muito poluídos paraadorar com eles. Assim, na primeira estada de Cristo na terra. Assim seránovamente nos últimos tempos, quando os crentes forem poucos (Lucas 18:8). Sejaglorificado o Senhor – o desafio zombeteiro dos perseguidores, como se aviolência deles contra vós fosse por zelo de Deus. “Ele aparecerá para vossaalegria” – dando-vos “alegria” em vez de vossa “repreensão”

 

Notas de estudo da Bíblia de Genebra: "mas eleaparecerá para vossa alegria, e eles ficarão envergonhados. Ele encoraja osfiéis prometendo destruir seus inimigos, que fingiam ser irmãos, mas eramhipócritas e odiavam os que temiam a Deus."

 

Notas de Albert Barnes sobre toda a Bíblia - Isaías66:5 - "Mas ele aparecerá para vossa alegria - O sentido é que Deus semanifestaria ao Seu povo como o vindicador deles, e finalmente os resgatará deseus inimigos perseguidores. Se isso é aplicado aos cristãos, significa que acausa na qual eles estavam engajados triunfaria. Este tem sido o caso em todasas perseguições. O efeito sempre foi o triunfo permanente e o estabelecimentoda causa que foi perseguida.

 

John Gill - "mas ele aparecerá para a vossaalegria, e eles ficarão envergonhados:"... isto pode ser a respeito dasegunda vinda, a aparição gloriosa de Cristo, que será para a alegria daquelesjudeus crentes, e de todos o povo dele; visto que Ele aparecerá para a salvaçãodeles, e eles aparecerão com ele em glória, e O verão como Ele é, Hebreus 9:28,e para vergonha, confusão e destruição daqueles que o traspassaram, desprezarame rejeitaram, e perseguiu o povo dele, Apocalipse 1:7."

 

Matthew Poole's Annotation on the Whole Bible- "Mas Ele aparecerá para vossa alegria, e eles ficarãoenvergonhados; chegará um dia em que Deus aparecerá e os informará sobre julgamentopor Ele, a respeito de sua violência e raiva, então vós terá tereis alegria, eeles ficarão envergonhados, 1 Tessalonicenses 4:16-18.

 

Eu pessoalmente acredito que este versículo tem muitaaplicação ao debate sobre as versões da Bíblia, debate que está sendo tãoveementemente combatido hoje. Existem dois campos nesta batalha. Nós queacreditamos que Deus de fato cumpriu Suas promessas de preservar Suas palavraspuras e inspiradas e Ele fez isso na Bíblia King James nos últimos 400 anos. Eaqueles que [somente de lábios] professam acreditar que a Bíblia é a palavrainspirada de Deus, mas quando examinados de perto, dirão que os “originais”foram perdidos, que nenhuma Bíblia está 100% correta, que todas as traduçõessão defeituosas, que a leitura correta deveria ser, que qui há um erro, etc.

 

As linhas de batalha estão claramente traçadas e você nãopode ficar em cima do muro. Pela graça de Deus, possamos estar entre aquelesque tremem de Sua palavra. Temos a promessa de Deus de que Ele aparecerá paranossa alegria e eles ficarão envergonhados.

 

A Bíblia King James é o livro infalível de Deus -acostume-se com isso.

 

Will Kinney

Will Kinney

 

 

 

[Hélio de M.S. pode ter mudado citações da Bíblia para usara LTT (ou ACF ou KJB-1611); suprido alguns versos que só tinham a referência;adicionado algumas explicações entre colchetes [ ], removido raros trechos (nãoessenciais ao principal tema específico do artigo) substituindo-os por [... ......]; e lembra que, como sempre, ao citar qualquer autor, concorda com aargumentação principal da citação, mas não necessariamente com tudo dela, nemcom todos os artigos do autor.]

*************************

 

 

[Se você concordar de coração com que este presente escrito,e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, ocompartilhe (sem apagar nome do autor, nem links abaixo) com todos seus maisachegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenhacerteza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cadaum que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saibaque não receberão isso com ódio.]

 

 

http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT: o TextusReceptus, TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))

 

 

 

Somente use Bíbliastraduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus emininterrupto uso por fiéis): LTT (Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br),KJB-1611, ou ACF.

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help