Lc 3.27. Resá ῬησάFoi Pessoa, Filho De Zorobabel? Ou Foi Título Príncipe, Aplicado A Zorobabel?

aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis

Lc 3.27. Resá ῬησάFoi Pessoa, Filho De Zorobabel? Ou Foi Título Príncipe, Aplicado A Zorobabel?

 

https://books.google.com.br/books?id=kLVcDwAAQBAJ&pg=SA2-PA120&lpg=SA2-PA120&dq=luke+3:27+%E1%BF%AC%CE%B7%CF%83%E1%BD%B1+prince&source=bl&ots=1PO6zE4JJW&sig=ACfU3U2sCbz54HbFsoqB5WhRaMcM_mpILg&hl=pt-BR&sa=X&ved=2ahUKEwjzloGKtoKCAxUQJrkGHYgiDucQ6AF6BAgIEAM#v=onepage&q=luke%203%3A27%20%E1%BF%AC%CE%B7%CF%83%E1%BD%B1%20prince&f=false

 

 

Baker

 

 

Traduzido por Hélio de Menezes Silva, 2023, de "Luke: 2 Volumes (Baker Exegetical Commentary on the New Testament)"

 

    27 [Filho] de Joanã, [filho] de Resá, [filho] deZorobabel, [filho] de Salatiel, [filho] deNeri,

 

 

 

 

Tem sido argumentado que este não é um nome próprio, mas umaforma aramaica da palavra para "príncipe", usada para descreverZerubabel (Plummer 1896; 104).

[A traduçãoficaria
     27 [Filho] deJoanã, [filho] do PRÍNCIPE Zorobabel, [filho] deSalatiel, [filho] de Neri,

 

No entanto, dois problemas existem para estasugestão.

a)   Primeiro, se isto é um comentário, entãopode-se supor uma corrupção textual feita muito cedo, e não mais existenenhum manuscrito [grego] sobrevivente para a forma sem corrupção [nem manuscrito em nenhuma traduçãomuito antiga, nem mesmo até recentemente, mas isso é absurda contradição a Deus, que jurou preservarcada jota e til, e que garantiu que cada letra de cada palavra foi soprada porDeus a quem escreveu cada livro da Bíblia, o verdadeiro autor de cada letra decada palavra é Deus. Hélio.].

 

b)  Segundo, este [Zorobabel] seria o único nome[próprio] na lista de Lucas a receber elaboração [um comentário adicional,dando-lhe um título (de Príncipe)] .

 

E, se a sugestão fosse correta, ela indicaria que a fonte deLucas for aramaica [Deus, quer diretamente falando em aramaico, ou mandando umanônimo para lhe profetizar em aramaico, ou mandando um manuscrito aramaico porDeus inspirado, mas isso é pura e louca imaginação sem nenhuma prova] e estavadisposta em ordem genealógica padrão. No entanto, a falta de outros comentáriosna genealogia são contra esta sugestão.

[Nota de Hélio:

Dezenas degenealogias na Bíblia incluem tanto a descendência biológica, como também, àsvezes, adicionam algumas relações "adotivas" em que um homem nãotinha descendente, ou, às vezes, omitem os nomes dos descendentesdesqualificados ou não de interesse.    

    - ExemploGn 11:12: "Arfaxade ... gerou a Selá" vs. Lc 3:36-37 "Salá, [quefoi filho] de Cainã, [que foi filho] de Arfaxade," Explicação fácil: emgrego (e também em hebraico, sim), às vezes "X gerou a Y" pode seaplicar a filho, neto, bisneto, etc. de X; e "X é filho de Y"  podese aplicar a pais, avós, etc.  de Y. Ver o significado de"yālad" em https://tnrtb.wordpress.com/2012/07/26/from-noah-to-abraham-to-moses-evidence-of-genealogical-gaps-in-genesis-part-2/{Estas 2 passagens completamente demolem a afirmação "não há sequer umaomissão feita por Deus, em nenhuma genealogia da Bíblia." Completamentedemole. Portanto, podem perfeitamente existir muitas omissões feitas por Deus,em genealogias.}

   - Exemplo Mt1:8 As gerações são Jorão (filho do horrível rei Acabe, casado com Jezabel,gentia super-idólatra)--é pai-de-->Acazias---é pai-de-->Joás--épai-de-->Amazias---é pai-de-->Azarias (também chamado de Uzias) 1Cr3:11-12; 2Reis 15:30.    Mas Deus fez Mateus (1:8) escrever "e Jorão gerouUzias;" omitindo (compare com Ex 20:5) os filho, neto e bisneto de Jorão:Acazias, Joás e Amazias. {Idem.}

- Comparando-sea genealogia dos sacerdotes, dada em Ed 7, com a dada em 1Cr 6, notamos asomissões dos nomes Johanan, Azariah e Ahimaaz, na primeira.

 

Observaçãomuito importante 1:    De uma omissão (um silêncio) em uma lista-1, em relaçãoa uma lista-2 não se pode deduzir a obrigatoriedade de haver um errão nalista-1. Por exemplo, a frase "A foi o ascendente direto de C", e afrase "A foi o ascendente direto de B, que foi o ascendente direto deC", necessariamente têm uma grosseira, inaceitável contradição, pense bem;mas a frase
"A foi o ascendente (não informo se direto ou indireto) de C",
e a frase "
A foi o ascendente (não informo se direto ou indireto) de B, que foi oascendente (não informo se direto ou indireto) de C"
não necessariamente têm contradição alguma, pense bem.

]

Deve ser notado, contudo, que aretenção do nome [Resá, como nome próprio] também é considerada [por alguns]como um problema, uma vez que outras genealogias de Zorobabel não listam Resácomo um descendente.
[mas isso não é problemanenhum, pois uma genealogia pode omitir pessoas que Deus não julgou importantespara o assunto da passagem. Hélio]

Portanto, ou há um problema textual em Lucas [tendo uma corrupção que ninguém tem a menorprova de que coisa era correto, antes. Hélio não pensa assim] ou Lucasdá um descendente adicional neste ponto [masisso não é problema nenhum, pois uma genealogia pode omitir pessoas que Deusnão julgou importantes para o assunto da passagem. Hélio]

 

 

 

 

[Hélio de M.S. pode ter mudado citações da Bíblia para usara LTT (ou ACF ou KJB-1611); suprido alguns versos que só tinham a referência;adicionado algumas explicações entre colchetes [ ], removido raros trechos (nãoessenciais ao principal tema específico do artigo) substituindo-os por [... ......]; e lembra que, como sempre, ao citar qualquer autor, concorda com aargumentação principal da citação, mas não necessariamente com tudo dela, nemcom todos os artigos do autor.]

*************************

 

 

[Se você concordar de coração com que este presente escrito,e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, ocompartilhe (sem apagar nome do autor, nem links abaixo) com todos seus maisachegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenhacerteza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cadaum que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saibaque não receberão isso com ódio.]

 

 

http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT: oTextus Receptus, TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))

 

 

 

Somente use Bíbliastraduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus emininterrupto uso por fiéis): LTT (Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br), KJB-1611,ou ACF.

The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help