Hélio deMenezes Silva.
a) Ainda a caminho do monte do Calvário,
estavam Lhe oferecendo vinho + mirra (entorpecedor),
mas Ele não os recebeu em Suas mãos, não os levou à boca porSi mesmo, nem permitiu que entrassem em Sua boca,
Mc 15:22-23 22 E O estão- levando ao'Lugar do Gólgota', que, sendo traduzido, é 'Lugar de umaCaveira.' 23 E Lhe davam ① a beber vinho tendo sido misturado com mirra; Ele, porém, não orecebeu em Suas mãos. ① " 'davam': conativo(tentativa) imperfeito (que falhou), equivale a 'eles tentavam dar, ofereciam.'" (Expositor's). LTT
b) Logo ao chegar ao Monte do Calvário, portanto antes da crucificação,
deram-Lhe a beber vinagre+ fel,
Ele aceitou que Lhe chegassem essa mistura à Sua boca,
que ela ali entrasse,
Ele a provou- experimentou, sentiu seu amargo gosto,
mas, depois disso, não a engoliu, a cuspiu fora, e não aceitou o restante dela.
Mt 27:33-34 33 E, (em)havendo eles chegado ao lugar sendo chamado de Gólgota(aquele sendo chamado de Lugar de uma Caveira), 34 (os soldados) Lhe deram abeber vinagre com fel tendo sido misturado [a ele]; e Ele,havendo-o provado, não [o] quis beber.LTT
c) Próximo ao final do sofrimento da crucificação,
depois de bradar "tenho sede" mas antes de bradar "tem sidoconsumado",
vinagre puro, encharcando esponja enroscada ao redor de pontade caniço de hissopo,
lhe foi oferecido à Sua boca,
Ele aceitou que tal vinagre entrasse em Sua boca,
e o engoliu.
Mt 27:48 E imediatamente, havendocorrido um [só] proveniente-de- dentro- deles, e havendo tomado uma esponja, havendo-[a] embebido em vinagre e havendo-[a] posto- ao-redor de um caniço, dava de beber a Ele. LTT
Mc 15:36 E, havendo corrido um [só] deles ehavendo embebido uma esponja em vinagre e havendo[-a] posto aoredor (da ponta)de um caniço, dava-Lhe a beber, dizendo: "Deixai[-O sozinho]! Vejamos sevem Elias para O tirar- para- baixo." LTT
Lc 23:36 E escarneciam dEle tambémos soldados, chegando-se [a Ele], e vinagreoferecendo-Lhe, LTT
Jo 19:29-30 29 Então, um vaso estava [ali] depositado,cheio de vinagre. E eles (os soldados),havendo enchido uma esponja com vinagre e havendo-[a] posto- ao-redor- de um (caniço do talo de um)hissopo, a chegaram à [Sua] boca. 30 Tão logo,pois, Jesus recebeu (e tomou de) o vinagre, disse: "Temsido consumado." E Ele, havendo inclinado a cabeça, entregou o [Seu] fôlego . LTT
*************************************************
A profecia de Sal 69:21
Sl 69:21 Deram-Me fel por mantimento, e na Minhasede me deram a beber vinagre.LTT
perfeitamente se cumpriu nas letras (b, c) acima, mas somente se cumpriu nasBíblias baseadas na perfeita Palavra de Deus (o Texto Receptus IncessantementeEm Uso Pelos Fiéis).
Sim, somente nelas, pois, nas bíblias do Texto Crítico, a profecia vira:
erro,
mentira,
desacerto,
contradição,
inverdade,
mentira,
falha,
ruína,
desgraça,
fragorosa derrota da profecia, da Bíblia, de Deus:
as bíblias do corrompido Texto Crítico adulteram para
Mt 27:34 deram-lhe a beber vinho misturado com fel; mas ele,provando-o, não quis beber. JFA-RA
Mt 27:34 Ali deram vinho misturado comfel para Jesus beber. Mas, depois que o provou, ele não quis beber. NTLH
Mt 27:34 e lhe deram para beber vinho misturado comfel; mas ele, depois de prová-lo, recusou-se a beber. NVI
Mt27:33-34 Foram pois para um lugar conhecido pelo nome de Gólgota, ouseja, monte da Caveira. Aí, os soldados deram-lhe a beber vinho misturado comfel, mas, quando o experimentou, não quis tomálo. OLivro
Mt 27:34 deram-lhe vinho misturado comfel* para beber;+ mas, depois de prová-lo, ele serecusou a beber. Novo Mundo (T.Jeová)
Hélio de Menezes Silva.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.