Oque se segue é um trecho de Crowned With Glory, 2000, doDr. Thomas Holland, ©usado com permissão.
O Texto Tradicional diz: "Como está escrito nos profetas", eentão cita Malaquias 3:1 e Isaías40:3. Outrostextos dizem: "Como está escrito no profeta Isaías", antesde citar Malaquias e Isaías. A leitura do Texto Tradicional tem um apoioconsiderável. Pode ser encontrada em muitos dos unciários gregos (A, K, P, W,P) a maioria dos minúsculos gregos (28, 1009, 1010, 1079, 1195, 1216, 1230,1242, 1252, 1344, 1365, 1546, 1646, 2148) e a maioria dos lecionários gregos.Assim, o apoio grego data do século IV em diante. Além disso, tambémencontramos a mesma leitura na versão siríaca Harclean (616 dC), na versãoarmênia (século IV / V) e nas versões etiópicas do século VI. Também recebecitações patrísticas de muitos dos pais da igreja, como a versão latina deIrineu (202 dC), Fócio (895 dC) e Teofilacto (1077 dC).
Contextualmentesurge um problema com a leitura encontrada no Texto Crítico. A passagem citatanto o profeta Malaquias (3:1) quanto o profeta Isaías (40:3). A leitura,"Como está escrito em Isaías, o Profeta", parece inconsistente. Noentanto, tem sido notado que Isaías foi o profeta maior e, portanto, ele tempreeminência sobre Malaquias. Para ilustrar esse ponto, os estudiososfrequentemente se referem a Mateus27:9. Estapassagem, assim se afirma, não é realmente uma citação de Jeremias, mas vemde Zacarias 11:12. Jeremias recebe a preeminência como o profeta maior.
No entanto,este ponto pode ser discutido. O texto em Mateus não diz que foi escrito comoa passagem em Marcos faz. Em vez disso, o texto em Mateus afirma: "Entãose cumpriu o que foi dito por Jeremy". Deus, o Autor dasEscrituras, está ciente de quem escreve o quê e quem fala o quê. Simplesmenteporque Zacarias escreve a passagem não significa que Jeremias não a falou. Alémdisso, Zacarias advertiu Israel a prestar atenção ao que os profetas anterioreshaviam falado(Zacarias 7:7). Osantigos judeus tinham um ditado que dizia que "o espírito de Jeremiasestava em Zacarias". [1] Muitodo que Zacarias recebeu, ele o fez tanto do Senhor quanto do antigo profeta,Jeremias.
A posiçãoapresentada por muitos de que alguns copistas fizeram a mudança de"Isaías, o Profeta" para "os profetas" em Marcos1:2, a fim decorrigir o que foi percebido como um possível erro, é conjectura. [2] Pode-sefacilmente especular que um copista egípcio não excessivamente familiarizadocom os profetas judeus do Antigo Testamento reconheceu a citação de Isaías efez a mudança para o que ele considerava ser mais clara. A questão ainda é queambos os lados têm apoio textual para suas respectivas posições. Também seentende, como o Dr. George Kilpatrick observou, que a maioria desses tipos devariantes textuais foram introduzidas nos manuscritos no segundo século. [3] Portanto,uma leitura é tão provável (textualmente falando) quanto a outra. A diferença écontextual. É mais verdadeiro dizer "os profetas" ao citar doisprofetas. Assim, a leitura no Texto Tradicional é textualmente substancial econtextualmente correta.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.