A vantagem de uma para outra tradução não é clara.
TRADUÇÔES BASEADAS NA IDEIA DE FORMA, CURVAS,CONTORNO:
Contornos, contour: ACF,Osterwald, ARAtualizada2, SSEE (Reina1602), Trad Brasileira,
Voltas: GenebraARC1911
Curvings, Curves: CLV, ISV, NET2, NVI, RV1602, RV1602P, RVG, TJ,
Roundings,circuitos: Darby, Smith, Tanack,
Rounded thights: Koren
Turnings of thyside: Young
TRADUÇÔES BASEADAS NA IDEIA DE JUNÇÃO ENTRE COXA ETRONCO (quadril) OU COXA E PERNA (Joelho):
joints, juntas,junturas, giunture: KJB, BKJFiel, HiSB, Diodati
TRADUÇÔES BASEADAS NA IDEIA DE MOVIMENTO:
Meneios (balanço, oscilaçãoritmica ao caminhar): ARAtualizada1
A vantagem de uma para outra tradução ('Contorno' versus 'Juntas-Das-Tuas-Coxas'(não é clara.
VOU *CONTINUAR* COM O GRUPO 1, que se baseia emFORMAS
Mas, como "contornos", pensando-se numa figurabidimensional (numa folha de papel) de algo sólido (como é uma foto) é umaLINHA da silhueta, a linha que limita o corpo,
e estamos falando do corpo humano que é tridimensional, aideia é de redondeza tridimensional, como a beleza das formas de uma região,com suas colinas arredondadas convexas (cuscuz emborcado) e suas depressõesarredondadas côncavas (tigela com boca para cima), vou usar a palavraARREDONDADAS, como os judeus de Koren traduziram.
Quãoformosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! Tuas coxas ARREDONDADAS[são] como joias, trabalho das mãos de exímio artífice.
ou vou usar a palavra CURVAS
A LTT ficará assim:
Quãoformosos são os teus pés nos sapatos, ó filha do príncipe! As CURVAS das tuas coxas [são] como joias, trabalhodas mãos de exímio artífice.
Brown-Driver-Briggs
[חַמּוּק]noun masculine CURVING, CURVE, חַמּוּקֵייְרֵכַיִךְCant 7:2 the CURVINGS (curved lines, curves) of thy thighs.
*************************
[Se você concordar de coração com que este presente escrito,e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, ocompartilhe (sem apagar nome do autor, nem links abaixo) com todos seus maisachegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenhacerteza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cadaum que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saibaque não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT: o TextusReceptus, TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))
Somente use Bíbliastraduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus emininterrupto uso por fiéis): LTT (Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br),KJB-1611, ou ACF.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.