LTT, hoje:
Todo aquele que está cometendo o pecado também a TRANSGRESSÃO-DA- LEI # comete; e o pecado é a transgressão- da- lei # KJB
Em grego, "transgressão- da- lei" está como {G458ἀνομία anomia} que
a) no dicionáriode Strong é 1. illegality, i.e. violation of law, ou 2. (genitive case)wickedness,
b) na KJV podeser iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness
c) Eu, por causa da etimologia
"a" (prefixo denegação")
e "nomia" (lei)
vejo que em "anomia"está a ideia de "ser contra toda e qualquer lei", "ter aversão eser contra até mesmo a existência de lei,"
d) HELPS Word Studies:
458 anomía (from1 /A "not" and 3551 /nómos, "law") – properly, without law;
lawlessness; theutter disregard for God's law (His written and living Word).
e) THAYER:
1. properly, thecondition of one without law ...
2. contempt andviolation of law, iniquity, wickedness:
... manifestations of disregardfor law
Por isso, sem me prender a sempre ter que traduzir 1 palavrapara apenas 1 palavra (mesmo que não muito adequada, por não existir melhor nanossa língua) traduzi em 12 locais como "desprezo- à- lei", Mt 7:23;Mt 13:41; Mt 23:28; Mt 24:12; Rm 4:7; 2Co 6:14; 2Ts 2:7; Tt 2:14; Hb 1:9; Hb8:12; Hb 10:17.
só não usei aqui em 1João 3:4, vou corrigir agora mesmo. Vaificar:
1Jo3:4 TodO- e- qualquer [que está]cometendo o pecado, também o DESPREZO- À- LEI comete; e o pecado é o DESPREZO-À- LEI. (LTT)
Acho "desprezo à lei" melhor, mais forte, é umaatitude pensada e de coração, não um escorregão involuntário, e fica coerentecom os outros 13 versículos.
*************************
[Se você concordar de coração com que este presente escrito,e achar que ele poderá alertar/ instruir/ edificar, então, por favor, ocompartilhe (sem apagar nome do autor, nem links abaixo) com todos seus maisachegados amigos crentes (inclusive pastores e professores), e que você tenhacerteza de que não desgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cadaum que apreciar este escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saibaque não receberão isso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando Em Defesa Do Texto Tradicional (TT: o TextusReceptus, TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))
Somente use Bíbliastraduzidas do Texto Tradicional (aquele perfeitamente preservado por Deus emininterrupto uso por fiéis): LTT (Bíblia Literal do TextoTradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br),KJB-1611, ou ACF.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.