섬기는 자가 대언자 이사야의 책을 그분께 넘겨드리거늘
그분께서 그 책을 펴서 이렇게 기록된 데를 찾으시니라... (눅4:17-하단박스)
1. 눅4:17-18
주님께서 이사야의 글을 인용하여 선포 하셨습니다 (눅4:17).
주님께서 인용한 구절은 사61:1입니다.
그런데 신약에서 선포한 내용과 구약의 인용구절이 차이가 있습니다.
주님께서 직접 구약의 말씀을 사용하여 아래와 같이 증거하셨습니다.
“[주]의 [영]께서 내게 임하셨으니
이는 그분께서 내게 기름을 부으사
가난한 자들에게 복음을 선포하게 하셨기 때문이라.
그분께서 나를 보내신 것은
마음이 상한 자들을 고치며
포로 된 자들에게 구출을,
눈먼 자들에게 다시 보게 함을 선포하고
상처 입은 자들을 자유롭게 하며” 라고 하셨습니다 (눅4:18).
아랫 구절은 주님이 인용한 이사야 61:1 내용입니다.
“[주] {하나님}의 [영]께서 내게 임하셨으니
이는 {주}께서 내게 기름을 부으사
온유한 자들에게 좋은 소식을 선포하게 하셨기 때문이라.
그분께서 나를 보내신 것은
마음이 상한 자들을 싸매고
포로 된 자들에게 자유를,
결박된 자들에게 감옥에서 놓임을 선포하게 하려 함이요” (사61:1)
두 구절의 차이를 발견하셨습니까?
- 단어들의 차이 (사61:1과 눅4:18)
* 주 하나님의 영 ---> 주의 영
* 온유한 자 ---> 가난한 자
* 좋은 소식 ---> 복음
* 고치며 ---> 싸매고
* 자유를 ---> 구출을
* 눈먼자들에게 다시 보게 함을 --> 첨가됨
* 결박된 자들에게 ---> 상처입은 자들을
* 감옥에서 놓임을 --->자유롭게
2. 왜 다른가?
신약에서 구약의 말씀을 인용할 때 문자 그대로 인용된 구절이 거의 없을 정도로 차이가 납니다.
말씀을 더하거나 빼지 말라고 했는데,
말씀의 주인이신 예수님 마저도 바꾸고, 더하고, 빼면서 인용을 하셨습니다.
왜 그랬을까요?
① 초림과 재림의 구분
구약은 초림과 재림을 구분하지 않았습니다.
한 구절 속에 초림과 재림이 동시에 예언되어 있습니다.
신약에서는 초림과 재림을 구분해서 인용하기 때문에
재림에 관한 어휘, 구절들을 빼고 인용하게 됩니다.
② 사건과 인물이 예표
구약은 그 당시의 사건과 인물을 예표로 미래에 일어날 일을 예언하고 있습니다.
신약은 그때 당시의 사건을 증거하는 것이 아니라
그 사건의 의미를 증거하므로,
그 당시의 일을 빼고 증거하게 됩니다.
③ 이스라엘과 이방인의 구분
구약은 이스라엘과 이방인을 구분합니다.
즉, 유대, 이스라엘을 중심으로 예언했습니다.
신약은 교회, 즉 그리스도인을 대상으로 적용하고 있으므로
구약의 인용 구절을 교회에 맞추어 증거하게 됩니다.
구약에는 ‘교회’가 숨겨져 있기 때문입니다.
④ 구약은 하나님, 신약은 예수 그리스도
구약의 대언은 거의다 하나님을 중심으로 증거되었습니다.
신약은 예수 그리스도에게 초점을 맞추고 있습니다.
신약은 아버지 하나님과 아들 예수 그리스도와 성령님을 증거하며
삼위일체의 하나님을 증거합니다.
신약은 아버지와 아들을 증거할 때 그 주체와 사역을 구분해서 인용합니다.
예수 그리스도 중심으로 선포되기에 구약의 말씀들은 그리스도에 맞추어 어휘들이 바뀝니다.
예를 들면,
구약의 ‘구출’이란 단어가 신약에서 ‘구원’으로 바뀌고,
구약의 ‘자기 믿음’이 신약에서는 ‘믿음’으로 바뀝니다.
신약은 ‘그리스도의 믿음’에 초점을 맞추고 있습니다.
⑤ 구약은 하늘의 왕국을 증거
구약은 주님이 이 땅에서 통치하실 하늘의 왕국을 집중적으로 증거하고 있습니다.
신약에서는 예수 그리스도를 믿음으로 마음 속에 임하는 하나님의 왕국,
즉, 영적인 왕국이 있음을 증거합니다.
뿐만 아니라 주님이 지상강림 하신 후 이 땅에서 이루어질 하늘의 왕국을 함께 증거합니다.
신약은 교회와 하나님의 왕국을 중심으로 증거하기에
구약 말씀의 많은 부분을 그에 맞게 고쳐서 인용합니다.
⑥ 그리스도의 속죄의 완성
신약에서는 그리스도의 속죄의 완성을 증거하지만,
구약에는 예표들로 오실 그리스도를 증거합니다.
그러므로 구약의 인용 구절을 인용할 때 많은 차이가 나게 됩니다.
⑦ 의미 전달 인용
신약은 구약의 예표들이 전달하는 의미를 증거하기에
구약에서 증거한 말씀의 구절이나 단어의 차이가 있습니다
예수님과 사도들은 선포자로서 사람들 앞에서 선포 했습니다.
선포자들은 정확하게 기록된 그대로를 암송해서 선포하지 않고 성경에 이렇게 되어 있다고 말할 때는 '의미 전달 인용'을 합니다.
이렇게 인용된 구절은 부정확하거나 틀린 것이 아니라 그 구절에 대한 정확한 의미를 알려 주는 주석과 같은 역할을 합니다.
이렇게 신약에서 구약 성경의 인용 구절이 다르게 된 것은 사실 바르게 된 것임을 확인할 수 있습니다.
틀린 것이 아니라 다른 것입니다.
3. 몇 가지 예
① 마2:6에서 인용한 미5:2
: 베들레헴 에브라다 (구약) ---> 유다 땅에 있는 베들레헴 (신약)
유다의 수천 가운데서 (구약) ---> 유다의 통치자들 가운데서 (신약)
* 마2:6 유다 땅에 있는 베들레헴아, 네가 유다의 통치자들 가운데서 가장 작지 아니하도다. 네게서 한 다스리는 자가 나와 내 백성 이스라엘을 다스리리라, 하셨나이다, 하매
* 미5:2 그러나 너 베들레헴 에브라다야, 네가 유다의 수천 가운데서 작을지라도 이스라엘에서 치리자가 될 자가 네게서 내게로 나아오리라. 그의 나아감은 옛적부터 있었으며 영원부터 있었느니라.
② 마22:37에서 인용한 신6:5
: 힘을 다하여 (구약) ---> 생각을 다하여 (신약)
* 마22:37 예수님께서 그에게 이르시되, 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하여 [주] 네 하나님을 사랑하라.
* 신6:5 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 {주} 네 하나님을 사랑하라.
[※ 윗 글에는 인터넷 검색중 발견한 내용들이 포함되어 있습니다]
[관련구절]
- 이사야의 책을 인용
* 눅4:17-18
4:17 섬기는 자가 대언자 이사야의 책을 그분께 넘겨드리거늘 그분께서 그 책을 펴서 이렇게 기록된 데를 찾으시니라. 일렀으되,
4:18 [주]의 [영]께서 내게 임하셨으니 이는 그분께서 내게 기름을 부으사 가난한 자들에게 복음을 선포하게 하셨기 때문이라. 그분께서 나를 보내신 것은 마음이 상한 자들을 고치며 포로 된 자들에게 구출을, 눈먼 자들에게 다시 보게 함을 선포하고 상처 입은 자들을 자유롭게 하며
- 이사야의 내용
* 사61:1 [주] {하나님}의 [영]께서 내게 임하셨으니 이는 {주}께서 내게 기름을 부으사 온유한 자들에게 좋은 소식을 선포하게 하셨기 때문이라. 그분께서 나를 보내신 것은 마음이 상한 자들을 싸매고 포로 된 자들에게 자유를, 결박된 자들에게 감옥에서 놓임을 선포하게 하려 함이요,
- 에브라다가 유다로, 수천이 통치자로 바뀜
* 마2:6 유다 땅에 있는 베들레헴아, 네가 유다의 통치자들 가운데서 가장 작지 아니하도다. 네게서 한 다스리는 자가 나와 내 백성 이스라엘을 다스리리라, 하셨나이다, 하매
* 미5:2 그러나 너 베들레헴 에브라다야, 네가 유다의 수천 가운데서 작을지라도 이스라엘에서 치리자가 될 자가 네게서 내게로 나아오리라. 그의 나아감은 옛적부터 있었으며 영원부터 있었느니라.
- 힘이 생각으로 바뀜
* 마22:37 예수님께서 그에게 이르시되, 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 생각을 다하여 [주] 네 하나님을 사랑하라.
* 신6:5 너는 네 마음을 다하고 혼을 다하고 힘을 다하여 {주} 네 하나님을 사랑하라.
[성경비교] 눅4:17
1. And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias
(그리고 그분께서 선지자 이사야의 책을 넘겨 받으셨다)
: The scroll of the prophet Isaiah was handed to him
(선지자 이사야의 두루마리가 그에게 전달되었다)
KJV 성경은 book (책) 이라 했고,
NIV는 scroll (두루마리)라고 했습니다.
KJV는 성경을 나타낼 때 book이란 단어를 주로 사용합니다.
roll 이란 단어를 사용한 적은 있지만 scroll을 사용한 적은 없습니다.
scroll (두루마리) 이라는 단어는 하늘이 해체될 때를 표현하기 위해 ‘하늘들은 두루마리 같이 함께 말리리니’ 라는 구절에 사용했고, 하늘과 관련된 계6:14에서 한번 더 사용했습니다.
2. And when he had opened the book
(그리고 그분께서 그 책을 펴신 뒤에)
: Unrolling it (그것을 풀면)
3. it was written (과거)
: it is written: (현재)
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.