Hélio deMenezes Silva
03.2023
Acts 2:40 ἑτέροις AndWith G2087 A-DPM τε Other G5037 PRT λόγοις Words G3056 N-DPMπλείοσιν Many G4119 A-DPM-Cδιεμαρτύρετο HeEarnestly Testified G1263 V-INI-3S καὶ And G2532 CONJπαρεκάλειExhorted, G3870 V-IAI-3Sλέγων, Saying, G3004 V-PAP-NSM Σώθητε Sede vós salvos G4982 Verbo-Aoristo=Passivo=iMperativo-2a Plural ἀπὸ From G575 PREP τῆς G3588 T-GSFγενεᾶς Generation G1074 N-GSF τῆς This G3588 T-GSFσκολιᾶς G4646 A-GSFταύτης Crooked. G3778 D-GSF (TRi)
Atos 2:40 E com muitasoutras palavras (Pedro) plenamente testificava, e osexortava, dizendo: "Sede vós salvos{NOTA} para longe desta geração perversa." (LTT)
Não é ditoque salvação, aqui, é salvação da alma, o contexto não exige isso. Por quetantos ignoram isso e traduzem e pregam como esta salvação fosse a das almas? Eliminemosisso das nossas mentes.
Em grego, avoz é passiva. Nenhum texto grego deixa de ser assim. A tradução tem que ser"sede vós salvos". Como tradução, não há outra alternativa. Nem vozativa, nem middle/reflexiva, afastemos esses 3 tempos de nossas mentes
Exegese,interpretação, hermenêutica, são incontornáveis para tradução deste verso. Quervocê use Voz Passiva, quer distorça para outras vozes e precise de umadesculpa.
A explicaçãomais simples, e mais se aproximando do contexto, é a seguinte nota de rodapé:
NOTA de Rodapé:
0) Esta "geração perversa" de que Pedro fala é a mesma queamaldiçoou a si mesma em Mt 27:25 E, havendo respondido, todo o povodisse: "O sangue dEle seja sobre nóse sobre os nossos filhos."
1) A Bíblia repetidamente ensina que ninguém pode salvar a si mesmo (aalma) (Rm 3:20 Por causa disso, em- decorrência- dasobras da lei não será declarada justificada nenhumacarne debaixo da vista dEle; porque através dalei vem o pleno-conhecimento do pecado.), a traduçãonão pode ser na voz ativa ("salvai, pela vossa ação")nem na middle/reflexiva "[agindo,]Salvai a vós mesmos" (erro arminiano)
2) A voz é passiva, mas o tempo é imperativo, e isto ocorre várias vezesna Bíblia: o passivo aponta que Deus faz toda a obra e você apenas a recebe, eo imperativo deixa implícito que tudo ocorre na condição de você humildementese submeter. Deus soberanamente estabeleceu a necessidade desta submissãovoluntária (isso invalida conhecido erro calvinista) (mas calvinismo earminianismo não exaurem as possibilidades: basta estudarmos a Bíblia com todaatenção, crendo em tudo que lemos, sem sempre procurarmos entender tudo, sempartir de pressupostos de uma denominação religiosa, só crer e obedecer.)
3) O verso fala não diretamente de salvação da alma, mas do salvo (depoisde crer e ser remido dos pecados e ser submerso, prescritos no v. 38 E Pedrolhes dizia: "Arrependei-vos, e cada um de vós seja submerso (apoiado)sobre o nome de Jesus Cristo, em- consequência- da remissão dos pecadosdele, e- consequentemente vós recebereis o dom- gratuito (queé) procedente- de o Espírito Santo;) viver procurando aação do Espírito para Este continuamente o estar separando para longe dospecado e mundo, dos perversos (particularmente a geração de Mt 27:25).
[Hélio deM.S. usou a Bíblia LTT (ou ACF ou BKJ-1611); supriu alguns versosque só tinham a referência; colocou raras explicações entre colchetes [ ]; elembra que, como sempre, ao citar qualquer autor, concorda com a argumentaçãoprincipal da citação, mas não necessariamente com tudo dela, nem com todos osartigos do autor.]
*************************
[Se vocêconcordar de coração com que este presente escrito, e achar que ele poderáalertar/ instruir/ edificar, então, por favor, o compartilhe (sem apagar nomedo autor, nem links abaixo) com todos seus mais achegados amigos crentes(inclusive pastores e professores), e que você tenha certeza de que nãodesgostarão de receber sua sugestão. Apraza a Deus que cada um que apreciareste escrito o encaminhe a pelo menos 5 crentes que ele saiba que não receberãoisso com ódio.]
http://solascriptura-tt.org/ (Sola Scriptura TT - Guerreando EmDefesa Do Texto Tradicional (TT: o Textus Receptus,TR), E Da FÉ (Corpo De Doutrina De Toda A Bíblia))
Somenteuse Bíblias traduzidas do Texto Tradicional (aqueleperfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis): LTT (Bíblia Literaldo Texto Tradicional, com notas para estudo, na www.bvloja.com.br),BKJ-1611, ou ACF.
He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel
Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......
Who We AreWhat We EelieveWhat We Do
2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.