Página 29 do Sinaiticus: Prova do Embuste que Dele ExtirpouMarcos 16:9-20

aquele perfeitamente preservado por Deus em ininterrupto uso por fieis

Provas de que o manuscrito alexandrino Sinaiticus(Aleph), do TC, foi depois falsificado: extirpou-se, omitiu-se Marcos 16:9-20,e evitou-se coluna vazia por aumentar letras e espaços anteriores

 

Página 29 do Sinaiticus: Prova do Embuste que Dele ExtirpouMarcos 16:9-20

 

 

 

(Nome de autor omitido a seu pedido ,de Johanesburgo, conseguiu esta fotocópia e gentilmente ma enviou; o site http://purl.org/BibleMSStem fac-símile de todo o Sinaiticus)

Note: a coluna 3a começa com Lucas 1:1 e a coluna 2atermina com Marcos 16:8! . . . Êpa!...  Mas ondeé que está Marcos 16:9-20!!!???... Onde está este trecho de fundamentalimportância? Onde estão a ressurreição do meu Senhor, a grande comissão que deuàs igrejas, os dons que deixou aos Seus apóstolos e discípulos!!!???...

Imagem com maior resolução (você pode ver esta imagem e a de várias folhasantes e depois dela, em http://textualcriticism.scienceontheweb.net/AG/Aleph-MarkEnding.html. Dá para notar que há caligrafias diferentes, e comprovar tudo que aqui foiescrito):



Wilbur Pickering (no clássico e profundo "The Identityof the New Testament Text", cheiode detalhes técnicos irresistíveis, que a Editora Vida lançará em 2001 com otítulo "Qual o Texto Original do Novo Testamento?", e queprovavelmente é o livro que mais tem levado grandes pastores e eruditossinceros a abandonarem o Texto Crítico e a linha da Crítica Textual filha deWestcott & Hort) observa: "Quanto ao códice Aleph[isto é, Sinaiticus], afolha dobrada [páginas 27, 28, 29, 30] contendo o final de Marcos e o início deLucas é, falando bastante francamente, FORJADA. Tischendorf, que descobriuo códice, advertiu que aquelas quatro páginas pareciam ter sido escritas poruma mão diferente e com um tinta diferente daquelas do resto do manuscrito."(ênfases e colchetes são meus).

Finjamos ignorar esta diferença na identidade do copista (sua caligrafia) e notipo de tinta, e examinemos cuidadosamente os demais detalhes, estesindiscutíveis: 

1) Os códices eram livros e não rolos. Constituíam-se de folhonasde pele de boi ou antílope, cada uma delas sendo dobrada ao meio, em duaspartes iguais, as quais eram assim encadernadas como livro. Portanto, seconsiderarmos a folhona ainda aberta, a página 27está na face-direita da folhona, a página 28 na contraface-esquerda, a 29 na contraface-direita,e a 30 na face-esquerda.

2) Em todo o códice, inclusive na página 27 (a primeira da folhonaem questão) e na página 30 (a quarta da folhona),temos sempre 4 colunas/página, 48 linhas/coluna, cerca de 14.1caracteres/linha, cerca de 14.1*48 = 679 caracteres/coluna, cerca de 679*4 =2716 caracteres/página.

3) Mas, excepcional e "inexplicavelmente", a página 28 (a segunda da folhona em questão) tem os caracteres significativamentemaiores e mais espaçados, em média apenas 12.8 caracteres/linha, portanto emtorno de 12.8*48 = 614 caracteres/coluna (65 a menos que o usual), em torno de614*4 = 2456 caracteres/página (260 a menos que o usual)

4) Quanto à página 29 (a terceira da folhona emquestão):
- A coluna 1a., deixando perplexo a quem notar o fato, tem os caracteres aindamaiores e mais espaçados, em média apenas 11.6 caracteres/linha, portanto emtorno de 11.6*48 = 556 caracteres/coluna (123 a menos que o usual).
- A coluna 2a. tem apenas o final do verso 8 (em 3.4 linhas de cerca de 11.8caracteres cada linha), totalizando 37 caracteres. A coluna também tem algunspequenos desenhos. Os 37 caracteres presentes são 11 a menos que os 3.4*14.1 =48 que usualmente estariam no mesmo espaço. Nas 48 - 3.4 = 44.6 linhas embranco caberiam 14.1*44.6 = 629 caracteres do tamanho e espaçamento normais.
- as colunas 3a. e 4a. voltam a ser como todas as demais do manuscrito (cercade 14.1 caracteres/linha, etc.)





5) Ao todo, o copista consumiu um excesso de 394 "casas" dotamanho de caracteres normais, assim discriminados: 260 (na página 28) + 123(na coluna 1a. da página 29) + 11 (na coluna 2a. da página 29). Estas 394"casas para caracteres de tamanho normal", somadas às 629 que caberiamna parte que ficou em branco na 2a. coluna da página 29, dão o total de 1023"casas normais". Em outras palavras: na página 28 e nas colunas 1a. e2a. da página 29, poderiam ter sido escritos mais 1023 caracteres de tamanho eespaçamento usuais.

6) Ora, os versos ausentes (9-20) têm apenas 166 palavras, 981 caracteres (nosmanuscritos Bizantinos), portanto caberiam perfeitamente, se as páginas 28 e 29tivessem sido escritas com mesmos tamanho e espaçamento das letras.

7) Por outro lado, somente com o aumento do tamanho e do espaçamento entrecaracteres é que a coluna 2a. da página 29 não ficou totalmente vazia, o queseria ridiculamente contra toda a prática e gritantemente denunciaria que tinhahavido uma fraude grosseira, que seria imediatamente percebida por todos (pelesexcepcionalmente boas e bem tratadas, para virarem pergaminhos de escrita, eramtão raras e caras que nem sequer se deixava espaço branco entre as palavrasnelas escritas!),


Como podemos explicar tudo isto senão assim: originalmente os versos 9-20(que são tão centrais à nossa fé e tão preciosos ao nosso espírito) faziamparte do manuscrito a partir do qual Sinaiticus foi copiado, e também faziamparte do Sinaiticus inicialmente confeccionado. Mas os 12 versos foramposterior e propositalmente omitidos de uma nova cópia que foi posta emsubstituição às páginas 27 a 30. A partir da página 28 (a segunda da folhona) o FALSÁRIO (cuspia em Apo 22:18-19!) começou aaumentar e espalhar as letras. Na coluna 1a. da página 29 ele ficou desesperadoe aumentou e afastou ainda mais as letras. Somente desta maneira foi que elemanobrou de modo a empurrar o final do verso 8 para a coluna 2a., evitandotocar o alarme de deixar esta coluna totalmente vazia.

Pickering diz: "Realmente, parece que houve jogo sujo, marmelada. Enão teria havido necessidade disto a não ser que a 'mão de cartas de baralho'inicialmente recebidas, de fato exibisse os versos disputados. De qualquermodo, Aleph, tal qual seergue, é uma grosseira falsificação a qual, portanto, não pode serlegitimamente alegada como uma evidência contra os doze versos."

Todos os que tenham ao menos um pingo de sincera honestidade, de justaimparcialidade e de visão de bom senso, nada poderão nem quererão retorquircontra tamanhas provas, e concordarão. Aliás, nem mesmo as demais pessoasjamais tentaram explicar aquilo que é inexplicável ("Por que, em todo omanuscrito, somente aqui o número de caracteres/linha foi reduzido? Porque?"). Não tentam explicar, somente o ... ignoram!!! Morrendo de raiva,mas com as bocas tapadas! Ou, os menos dignos, fazendo uma cortina de fumaçapor esbravejarem o mais alto, suja, longa e amplamente possível, mas fugindototalmente de falarem específica e principalmente sobre os fatos aqui exibidos.

Diz-se, no meu sertão nordestino: "o pior cego é o que não quer ver".
Disse meu Salvador: "Porque ocoração deste povo está endurecido, e ouviram de mau grado com seus ouvidos, efecharam seus olhos; para que não vejam com os olhos, e ouçam com os ouvidos, ecompreendam com o coração, e se convertam, e eu os cure. (Mat 13:15)".

De 1800 manuscritos em grego, só os 2 piores alexandrinos (Aleph e B, do séculoIV, evidente e escandalosamente rasurados) e o 304 (não contamos o 2386, merofilhote de Aleph, séculos depois) não têm a passagem! Vaticnus(B) têm seu único vazio deixado neste exato trecho e do seu EXATO tamanho!("Gato escondido, com rabo de fora!"). Os testemunhos destes doisfalsários (Aleph e B) não contam!
A passagem também está em TODOS os cerca de 2000 lecionários gregossobreviventes, TODOS os cerca de 1000 MSS sírios exceto um, TODOS os cerca de8000 MSS em latim exceto um, TODOS os MSS cópticos exceto um, está em TODAS [oupraticamente todas?] as versões antigas (a partir de cerca de 150 DC), está no Diatessaron, em Taciano (bemantes de 199), em Irineu (202 DC) e inúmeros "pais".
Decisivo: Deus não falhou ao preservar o texto em TODAS [ou praticamentetodas?] as Bíblias dos salvos fiéis, de 1522 a 1881 = 359 anos!
Ver mais detalhes em Pickering 7.2.8; F; H.2.

Eu vou continuar a crer nas Bíblias (como a "Almeida Corrigida Fiel"e a "Almeida Revista e Corrigida") que não omitem  Marcos16:9-20 quer diretamente, quer colocando entre colchetes [] que implicam quenão aceitam, quer pondo uma nota de rodapé travestida de erudição masfalsificadora e semeadora de dúvidas. (Cheque sua Bíblia, você mesmo:Atualizada, NIV, etc.). Eu vou continuar a crer em todas as 166 palavras deMarcos 16:9-20, não vou deixar que me roubem, daqui, a ressurreição do meuSenhor, a grande comissão que deu às igrejas, a Sua ascensão, e os dons desinais que concedeu:

9 ¶ E Jesus, tendo ressuscitado na manhãdo primeiro dia da semana, apareceu primeiramente a Maria Madalena, da qualtinha expulsado sete demônios. 10 E, partindo ela, anunciou-o àqueles quetinham estado com ele, os quais estavam tristes, e chorando. 11 E, ouvindo elesque vivia, e que tinha sido visto por ela, não o creram. 12 E depoismanifestou-se de outra forma a dois deles, que iam de caminho para o campo. 13E, indo estes, anunciaram-no aos outros, mas nem ainda estes creram. 14 ¶Finalmente apareceu aos onze, estando eles assentados à mesa, e lançou-lhes emrosto a sua incredulidade e dureza de coração, por não haverem crido nos que otinham visto já ressuscitado. 15 E disse-lhes: Ide por todo o mundo, pregai oevangelho a toda criatura. 16 Quem crer e for batizado será salvo; mas quem nãocrer será condenado. 17 E estes sinais seguirão aos que crerem: Em meu nomeexpulsarão os demônios; falarão novas línguas; 18 Pegarão nas serpentes; e, sebeberem alguma coisa mortífera, não lhes fará dano algum; e porão as mãos sobreos enfermos, e os curarão. 19 ¶ Ora, o Senhor, depois de lhes ter falado, foirecebido no céu, e assentou-se à direita de Deus. 20 E eles, tendo partido,pregaram por todas as partes, cooperando com eles o Senhor, e confirmando apalavra com os sinais que se seguiram. Amém.



Hélio de Menezes Silva, maio.2001


The Cross Pendant

He is a cross pendant.
He is engraved with a unique Number.
He will mail it out from Jerusalem.
He will be sent to your Side.
Emmanuel

Buy Now

bible verses about welcoming immigrants

Bible Verses About Welcoming ImmigrantsEmbracing the StrangerAs we journey through life, we often encounter individuals who are not of our nationality......

Blog
About Us
Message
Site Map

Who We AreWhat We EelieveWhat We Do

Terms of UsePrivacy Notice

2025 by iamachristian.org,Inc All rights reserved.

Home
Gospel
Question
Blog
Help